Учебный курс «Русский язык и культура речи» - umotnas.ru o_O
Главная
Поиск по ключевым словам:
Похожие работы
Название работы Кол-во страниц Размер
Тематика семинарских занятий по дисциплине «Русский язык и культура... 3 2038.19kb.
Дисциплина «Русский язык, культура речи и делового общения» Темы... 1 37.51kb.
Прием студентов на 2013-2014 учебный год на I курс на заочную форму... 1 68.44kb.
Программа дисциплины Русский язык и культура речи для специальности... 1 108.38kb.
И культура речи направление 620100 (031202. 65) Лингвистика и межкультурная... 1 110.48kb.
Тема Культура речи как образовательная 1 41.82kb.
В. В. Бабайцевой "русский язык. 5-11". VIII класс 1 четверть 27 +... 2 646.15kb.
В части I «Начальное общее образование. Основное общее образование»... 1 46.42kb.
Уроках русского языка. В системе образования предмет "Русский язык" 1 79.62kb.
Современный русский язык: лексикология 1 223.69kb.
Программа для детей изучающих русский, английский и итальянский языки. 1 79.57kb.
Санкт-петербург редакционная коллегия выпуска 11 3913.51kb.
Викторина для любознательных: «Занимательная биология» 1 9.92kb.

Учебный курс «Русский язык и культура речи» - страница №5/5

4. Контрольная работа


Контрольная работа представляет собой комплекс заданий, ориентированных на обучение студентов русскому языку как средству профессионального общения, на формирование и развитие коммуникативной компетенции будущих специалистов. Выполнение заданий способствует проверке уровня сформированности данных умений. Специфика обучаемого контингента влияет на типологию и содержание упражнений, которые разработаны с учетом профессиональной ориентированности студентов.

Вариант 1

1. Раскройте содержание понятий "язык и общество", "язык и культура".

2. Поставьте ударение в следующих словах:

Женщина занята, подростковый клуб, возбуждено уголовное дело, недоимки, тортов, углубить, квартал, каталог.



3. Вставьте пропущенные буквы:

Удосто…нный награды человек, крепко насто...нный чай, повеш...нное белье, выкач...нная из бака нефть, яхты маяч...т на горизонте, пред…нфарктный, зва...ные к обеду гости, зва...ый вечер с ужином.



4. Перепишите предложения, расставьте знаки препинания, сформулируйте правила:

а) Добытый из недр земли он (асбест) является жизненно необходимым материалом.

б) Изделия полученные объемной штамповкой отличаются большой прочностью ударной вязкостью.

в) Гранулированная сыпучая масса как полуфабрикат готового продукта производства обладает определенными достоинствами.

г) Получены экспериментальные данные изучив которые можно приступать к разработке технологического процесса.

д) В технике «гранула» специальный термин характеризующий особенные частицы получаемые в промышленности с помощью технических средств.

е) Годовая потребность рассчитывается исходя из потребностей за квартал.

ж) Внедрив предложенный способ можно обеспечить промышленность перспективным сырьем.



5. Исправьте ошибки в употреблении падежных форм и предлогов:

а) Этот компонент идентичный с натуральным.

б) Мы уже сегодня получаем предложения с наших заказчиков.

в) Контролировать за процессом приготовления.

г) Факты говорят за возможность использования жидких ароматизаторов для кондитерских изделий.

д) Докладчик подчеркнул о необходимости снижения импортных поступлений продовольствия.

е) Согласно нормативных требований на изделии должно быть указано наименование и реквизиты изготовителя, даты изготовления, штампы ГОСТа.

ж) Из-за оперативной работы инженера была устранена неисправность оборудования.



6. Прокомментируйте ошибки, допущенные в выражениях:

Хронометраж времени, криминальное преступление, свободная вакансия, памятный сувенир, ошибочное заблуждение, габаритные размеры, повторяющийся рецидив, прогул без уважительной причины.



7. Найдите ошибки, связанные с неудачным выбором слова (слово употреблено в несвойственном ему значении), с нарушением лексической сочетаемости. Сделайте необходимые исправления:

а) Это самая маленькая разность масс частиц, которые сейчас известны; она отвечает примерно мухе, которая уселась на здание московского университета.

б) Приготовив раствор из кристаллов другого типа, он снова получил оптически активную кислоту, но с одной существенной разницей. Она вращала плоскость поляризации в противоположном направлении.

в) Элементы минерального питания оказывают решающее значение на действие дефолиантов.

г) Основные задачи лаборатории автоматических приборов, устройств и систем могут включать следующие вопросы.

д) В последней главе, посвященной магнитным свойствам, изложены основные представления теории ферромагнитного и ферримагнитного состояний.



5. Выберите нужное слово из данных в скобках. Мотивируйте свой выбор:

а) Необходимо (объединение – единение) всех ресурсов отечественной промышленности.

б) Следовало бы поставить задачу повсеместного создания (демократических – демократичных) органов самоуправления.

в) У билетной кассы предъявляли свои (командировочные — командированные) удостоверения.

д) Чтобы при транспортировке защитить радиоэлектронную аппаратуру от внешних механических воздействий, на неё необходимо (одеть – надеть) упаковку.

е) Специалистами завода была подготовлена вся (техническая – технологическая) документация.

ж) В настоящее время (освоить – усвоить) новые способы упаковывания мясопродуктов.

з) Убедительно просим (адресат – адресант) ответить на письмо-предложение.

е) Новый вариант оборудования для технологии охлаждения продукции после (апробирования – апробации) передан в серийное производство.

8. Правильно составьте библиографическое описание следующих книг, статей:

а) Сойфер В. Власть и наука. История разгрома генетики в СССР. Москва, "Лазурь", 1993, 706 с.

б) Конрадов А.А. Статистические подходы к анализу многомерных гетерогенных биологических систем. Радиационная биология. Радиоэкология. 1994. Вып.6. с. 877-886.

в) Т.С. Алешихина. Фауна и экология жесткокрылых, заселяющих плодовые тела трутовика настоящего (Fomes fomentarius (L.: Fr.) Gyll.) и трутовика окаймленного (Fomitopsis pinicola (Sw. et Fr.) Karst.) в окрестностях биостанции СыктГУ. XV Коми республик. науч. конф. студентов и аспирантов "Человек и окружающая среда": тез. докл. Сыктывкар. 2005. с.103.

г) Иониты в химической технологии. (Под ред. Б.П.Никольского и П.Г.Романкова). Л. Химия, 1982. 416 с.

д) Леонов В.П., Ижевский П.В. Об использовании прикладной статистики при подготовке диссертационных работ по медицинским и биологическим специальностям. Бюллетень ВАК РФ, 1997, вып.5, с. 56-61.

е) Ильин Л.А., Крючков В.П., Осанов Д.П., Павлов Д.А. Уровни облучения участников ликвидации последствий Чернобыльской аварии в 1986-1987 г.г. и верификация дозиметрических данных. Радиационная биология. Радиоэкология, 1995, вып.6, с. 803-828.

9. Определите функционально-стилевую принадлежность текста, подтверждая ваше суждение анализом лексики и грамматического строя отрывка:

В последнее время проблема чистой воды становится одной из наиболее жизненно важных и актуальных для человека. Она тесно связана с другой проблемой – антропогенным эвтрофированием природных водоемов, которое вызывается избыточным поступлением в них биогенных веществ. Под эвтрофированием понимается повышение уровня новообразования органического вещества в водоеме в результате ускорения продукционно-биологических процессов. Особая роль органических удобрений в современных условиях интенсификации земледелия и требований о недопустимости ухудшения почвенного плодородия обусловливают назревшую необходимость в коренном изменении практики проектирования и строительства животноводческих ферм. Применяемый в этой практике критерий «минимум приведенных затрат» входит в противоречие с конечными результатами сельскохозяйственного производства, ибо приводит к выбору вариантов с минимизацией затрат на очистные сооружения и подготовку органики, что вызывает ухудшение природного базиса, недополучение конечного эффекта. Последствиями выбора такого варианта являются гидросмыв, сброс стоков в реки, некачественная органика.



Задания к тексту:

а) определите функционально-смысловой тип речи;

б) составьте к тексту аннотацию.

10. Составьте заявление на имя декана факультета с просьбой перевести вас с очной формы обучения на заочную, указав причину.
Вариант 2

1. Дайте определение понятия «культура речи». Раскройте содержание компонентов понятия.

2. Поставьте ударение в следующих словах:

Экспертный, позвонишь, сироты, документы, начал (говорить), языковые (особенности), христианин, ждала, предложить, каталог, издавна, боязнь, кремы, столяр, торты, гражданство, арахис, корысть.



3. Вставьте пропущенные буквы:

Безветре...ая погода, неисписа...ый лист, квалифицирова...ый специалист, без...нициативный, застро...нный участок, выслуш...нные замечания, замеш...нное тесто, выкач…нная из подвала бочка, замеш...нный в преступлении человек, пуще...ое в срок производство, тащ...щиеся в пыли обозы.



4. Перепишите предложения, расставьте знаки препинания, сформулируйте правила:

а) Сырье содержащие значительное количество воды обезвоживается почти во всех пищевых производствах.

б) Упаковочный цикл как непрерывный процесс регулируется автоматически.

в) Таким образом можно считать что гранулирование это комплекс технологических процессов обработки веществ.

г) Типичные виды загрязнения продуктов это сломанные лезвия ножей, иглы шприцов для мяса.

д) Разработанная и запатентованная технология позволяет создавать лаки обладающие способностью пропускать воздух задерживая при этом влагу.

е) Видимо создание нового оборудования оправдано современными условиями.

ж) Получены экспериментальные данные изучив которые можно приступать к разработке технологического процесса.



5. Устраните неоправданные лексические и морфологические повторы. Учитывая нормы научной речи, проведите стилистическую правку примеров:

а) Однако сам автор ясно разъяснил, что его нейрофизиологические работы логически не связаны с его работами по психологии.

б) Причиной изреживания посевов после появления всходов риса является слишком длительное глубокое затопление, проводимое для уничтожения сорняков.

в) Принятие решения связано с выбором из множества всевозможных решений, допускаемых обстоятельствами дела, некоторого одного, вполне определенного решения.

г) В настоящее время является актуальным выявление области эффективного применения конструкций из высокопрочных бетонов.

д) Ранее не было материальной заинтересованности в более раннем проведении обрезки, поэтому к ней приступили с наступлением потепления и заканчивали в конце апреля.



6. Найдите лексические ошибки, назовите их вид и отредактируйте предложения.

а) В 1978 году в Токио состоялся международный симпозиум по химии цемента.

б) Приготовив раствор из кристаллов другого типа, он снова получил оптически активную винную кислоту, но с одной существенной разницей. Она вращала плоскость поляризации в другом направлении.

в) Необходимо единение всех ресурсов отечественной промышленности.

г) За последнее время разработаны и приняты законы по некоторым важным проблематикам нашей жизни.

д) Директор завода отметил важность поставленной проблемы для завода.

е) При завершении монтажа производственного оборудования произошёл неприятный инцидент.

ж) Очистные сооружения, которые сооружаются на территории страны, помогают частично решить экологические проблемы.

з) В заключение слово для доклада представили президенту фирмы.

и) Черты сходства между человеком и другими живыми организмами позволяют создать приблизительную схему, общую для всех высших живых.



7. Отметьте лексические, фразеологические и синтаксические средства, нарушающие стилевую однородность текстов, исправьте примеры:

а) Нельзя не отметить наличие субъективного подхода при подведении окончательных итогов некоторых проведенных экспериментов.

б) Наш поход по станции продолжается, и экскурсовод показывает царство реагентов.

в) Лицам, желающим более детально ознакомиться с вопросами структуры и свойств твердых растворов и промежуточных фаз, можно присоветовать следующие книги.

г) Если закрыть глаза на слова – кодовые переходы – то тема, обсуждаемая в этой статье, покажется почтенной, старой и давно уже поседевшей знакомкой – это соотношения мышления и языка.

д) В связи с большим увеличением объемов мелиоративного строительства нужно более тщательно подходить к составлению проектов как в части гидротехнического строительства, так и в области хозяйственного использования осушенных земель.



8. Правильно составьте библиографическое описание следующих статей, книги:

а) Резник Ф.Ю., Орлова Н.Н., Витеева Л.Н. Осмотические коэффициенты и коэффициенты активности смешанных водных растворов NaCl и CaCl2. В книге: «Вопросы физической химии растворов электролитов». (Под ред. Г.И.Микулина). Л., Химия. 1968, с. 289-303.

б) Лебедева М.И., Исаева Б.И., Якунина И.В. Практикум по аналитической химии. Под общей ред. М.И. Лебедевой. – Тамбов, Изд-во Тамб. гос. техн. ун-та. 2002. - 80 с.

в) Розов С.М. Дарвинизм и эпистемология: генетика и меметика. В кн.: На теневой стороне. Материалы к истории семинара М.А.Розова по эпистемиологии и философии науки в Новосибирском Академгородке. Новосибирск, Новосибирский университет, 1996. стр. 311-338.



9. Определите функционально-стилевую принадлежность текста, подтверждая ваше суждение анализом лексики и грамматического строя отрывка:

Существование экосистем поддерживается очень тонким взаимодействием лимитирующих факторов, влияющих на все организмы. Нельзя изменить тот или иной фактор, не затронув существования всех видов экосистем. Я не предлагаю полностью отказаться от использования ресурсов природы. Но нам необходимо тщательно контролировать свое воздействие на окружающую природную среду в целом, следить за тем, все ли идет так, как мы хотим, или же стоит как-то изменить свое взаимодействие с ней. Остро стоят эколого-экономические проблемы в нашем регионе. Так, опытные партии боевых отравляющих веществ первого-третьего поколений выпускали в основном в Москве и Волгограде. Масштабное производство осуществлялось в основном в Волжском бассейне. Предприятие «Химпром» имени Кирова в плановом порядке сбрасывало свои отходы непосредственно в Волгу или сначала в усреднитель-накопитель – «белое море» - с последующим сбросом в Волгу. Санитарные службы так и не могли добиться прекращения сбросов высокотоксичных отходов. Сейчас «белое море» засыпано без проведения комплексной экологической оценки ситуации. Какие нас ожидают последствия? Волжская ГЭС также наносит огромный вред окружающей нас природе. Кроме того, большая задолженность потребителей усложняет поддержание работы ГЭС в экологически приемлемом режиме.



Задание к тексту:

а) проанализируйте композицию текста, выпишите слова и словосочетания, которые служат для организации данного типа текста;

б) напишите рецензию на данный текст, используя характерные синтаксические конструкции для вторичного научного документа.

10. Используя форму и языковые клише, напишите:

а) заявление с просьбой предоставить вам отпуск;



б) резюме на должность эколога промышленного предприятия.
5. Вопросы к зачёту

  1. Язык как знаковая система. Единицы языка. Уровни языка. Язык и речь. Функции языка. Формы существования языка.

  2. Понятие национального языка. Литературный язык как высшая форма нацио­нального языка. Отличие литературного языка от нелитературных элементов (диалектизмов, просторечия, жаргонизмов). Русский язык среди других языков мира. Международный статус русского языка.

  3. Понятие «культуры речи». Культура речи как компонент культуры в целом. Уровни культуры речи. Особенности современной языковой ситуации: язы­ковые изменения и их социальная обусловленность. Культура речи как лингви­стическая дисциплина. Основные аспекты культуры речи.

  4. Речевое общение. Основные единицы общения: речевое событие, речевая си­туация, речевое взаимодействие. Организация вербального взаимодействия. Эффективность речевой коммуникации. Невербальные средства общения. Культу­ра несловесной речи.

  1. Коммуникативная культура личности. Коммуникативная ситуация: основные компоненты коммуникативной ситуации; основные законы общения. Коммуни­кативные нормы.

  2. Этико-социальные аспекты культуры речи. Основные ситуации общения и ре­чевой этикет. Этические нормы речевой культуры (речевой этикет): культура по­ведения и этические нормы общения; проявление категории вежливости в рус­ском языке; социальные аспекты культуры речи.

  3. Особенности служебно-делового общения. Культура делового общения, тре­бования к речевой коммуникации в деловой среде. Современный деловой эти­кет. Культура делового письма. Культура устной деловой речи. Телефонный раз­говор: особенности телефонной коммуникации, телефонный этикет.

  4. Понятие правильности речи. Норма (признаки нормы, природа норм). Типы норм (общеязыковые и стилистические).

  5. Вариантность как следствие развития языка. Этапы вытеснения одного вари­анта другим. Понятие языковых вариантов. Виды вариантов по отношению к норме. Причины возникновения вариантов. Последствия вариантности.

  6. Орфоэпические нормы современного русского литературного языка. Историческая основа орфоэпических норм. Основные произносительные нормы (произношение гласных звуков, согласных звуков и их сочетаний; особенности произношения иностранных слов.).

  7. Акцентологические нормы. Основные черты русского ударения. Функции ударения. Основные акцентологические нормы современного русского литера­турного языка (правила постановки ударения в именах существительных, при­лагательных, в глаголах, причастиях).

  1. Понятие благозвучия речи. Условия благозвучия речи (сочетаемость звуков в русском языке, эстетическая оценка звуков, длина слова, интонация). Факторы, нарушающие благозвучие речи.

  2. Морфологические нормы. Особенности употребления форм имён существи­тельных: род несклоняемых существительных и аббревиатур, варианты падежных окончаний. Склонение собственных имен существительных.

  3. Морфологические нормы употребления разных видов числительных и количественно-именных сочетаний. Нормы употребления имён прилагательных, глаголов и глагольных форм.

  1. Особенности синтаксических норм. Согласование сказуемого с подлежащим. Нормы употребления причастных и деепричастных оборотов.

  2. Синтаксические нормы организации однородного ряда. Ошибки в построе­нии сложных предложений.

  3. Понятие точности речи. Виды точности речи. Условия точности речи. Лексические нормы. Правила выбора слова.

  4. Правила использования в речи многозначных слов и омонимов. Паронимия и точность речи. Парономазия.

  5. Лексическая сочетаемость, ее виды. Логическая сочетаемость слов. Понятие алогизма. Основные логические ошибки. Речевая недостаточность и речевая избыточность. Плеоназм и тавтология.

  6. Привычная сочетаемость слов. Правила употребления фразеологических оборотов и устойчивых сочетаний. Стилистическая сочетаемость слов. Виды стилистических ошибок.

  7. Чистота речи. Коммуникативные условия чистоты речи. Элементы языка, засоряющие литературную речь. Стилистически не оправданное употребление диалектизмов. Вопрос об употреблении иноязычных слов. Причины активиза­ции употребления иноязычных слов на современном этапе. Правила употребле­ния иноязычной лексики. Слова-паразиты.

  8. Жаргоны и жаргонизмы. Основные социальные разновидности жаргонов. Проблема молодежного жаргона. Использование профессиональной и профес­сионально-жаргонной лексики в литературном языке. Ущербное и ценное в жаргонной речи.

  9. Уместность речи. Стилистическая окраска языковых единиц (функционально-стилевое расслоение лексики, эмоционально-экспрессивная окраска слов). Сфера использования в речи стилистически окрашенной лексики. Неоправданное употребление оценочных, эмоционально окрашенных средств и слов раз­личных стилистических пластов (смешение стилей). Стилистическая оценка устаревших слов (историзмов и архаизмов) и неологизмов, правила их исполь­зования, ошибки, вызванные их употреблением. Стилистическое использование профессионально-технической и терминологической лексики.

  10. Понятие «функциональный стиль». Характеристика разговорного стиля: сфера употребления, основные стилевые черты, жанровые разновидности, языковые черты стиля (фонетический, словообразовательный, морфологический, лексический и синтаксический уровни). Вопрос о стиле художественной ли­тературы. Характеристика художественного стиля. Взаимодействие различных стилей в языке художественной литературы.

  11. Характеристика научного стиля: сфера употребления, основные стилевые черты, жанровые разновидности, языковые черты стиля (лексический, морфологический, словообразовательный и синтаксический уровни).

  12. Особенности устной научной речи (информативные жанры: реферативное сообщение, лекция, доклад). Особенности письменной научной речи. Первичные жанры собственно научного стиля (научная статья, монография, курсовая и дипломная работа). Конспект, аннотация и реферат как вторичные научные тек­сты и их разновидности. Научно-популярный стиль изложения.

  13. Характеристика официально-делового стиля: сфера употребления, основные стилевые черты, жанровые разновидности, языковые черты стиля (лексический, морфологический, словообразовательный и синтаксический уровни).

  14. Официально-деловая письменная речь. Особенности языка деловых бумаг и документов (языковые формулы официальных документов). Типы документов. Требования к оформлению реквизитов документов. Приёмы унификации языка служебных документов. Интернациональные свойства официально-деловой письменной речи.

  15. Характеристика публицистического стиля. Сфера употребления и основные функции стиля. Языковые черты стиля (лексический, морфологический, слово­образовательный и синтаксический уровни). Жанровые разновидности.

  16. Устная публицистическая речь. Дискуссия как управляемый публичный спор. Задачи дискуссии, их типы. Роль ведущего. Дискуссионные (аргументативные) выступления, их особенности. Типы аргументов. Культура выражения несогласия.

  17. Особенности публичной речи. Оратор и его аудитория. Диалогичность ора­торской речи. Подготовленная и неподготовленная ораторская речь. Приёмы подготовки речи (выбор темы, цель речи и т. д.). Начало, завершение и развёр­тывание речи. Основные приёмы поиска материала. Культура общения с аудито­рией.

  18. Особенности публичной речи. Интонационно-мелодические закономерности публичной речи. Способы словесного оформления публичного выступления. Понятность, информативность и выразительность публичной речи. Понятность и доступность как коммуникативные качества хорошей речи. Языковая и рече­вая доступность речи. Доступность речи и проблема понимания. Основные помехи для доступности речи. Средства достижения доступности речи.

  19. Логичность речи. Логичность рассуждения и логичность изложения. Законы логики. Логичность в предложении и тексте. Условия логичности речи. Синтаксические средства для выражения логических связей, основные логические ошибки на уровне предложения. Основные условия логичности на уровне тек­ста. Логичность в научной и художественной речи.

  20. Богатство (разнообразие) речи. Условия богатства речи. Лексическое, семантическое, грамматическое, интонационное богатство речи. Значение организа­ции и динамики речи, ее информативной насыщенности. Проблема речевого бо­гатства и речевой бедности применительно к разным функциональным стилям.

  21. Выразительность речи. Условия выразительности речи. Неязыковые факторы, повышающие выразительность речи. Факторы, снижающие выразитель­ность речи: канцеляризмы, речевые штампы и стандарты.

  22. Языковые средства, усиливающие выразительность речи (тропы и фигуры).


7. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины (модуля)

Основная литература

  1. Введенская Л.А. Русский язык и культура речи. М. , Ростов-на-Дону:ИКЦ «МарТ», 2007.

  2. Скворцов Л.И. Культура русской речи: словарь-справочник: учеб. пособие. 2-е изд., доп. и испр. М.: Академия, 2006.

Культура русской речи: учебник для вузов. Рек. МОПО РФ/РАН, Ин-т русского языка им. В.В.Виноградова. Отв. ред. Л.К.Граудина. М.: Норма, 2006.

Дополнительная литература


  1. Аванесов Р.И. Русское литературное произношение. М., 1984.

  2. Акишина А.А., Формановская Н.И. Русский речевой этикет. М., 1983.

  3. Вербицкая Л.А. Давайте говорить правильно. М., 1993.

  4. Волков А.А. Основы русской риторики. М., 1996.

  5. Горбачевич К.С. Нормы современного русского литературного языка. М., 1989.

  6. Колесов В.В. Культура речи - культура поведения. Л., 1988.

  7. Костомаров В.Г. Языковой вкус эпохи. М., 1994.

  8. Культура парламентской речи. М., 1994.

  9. Мучник Б.С. Культура письменной речи: Формирование стилистического мышления. М., 1996.

  10. Рахманин Л.В. Стилистика деловой речи и редактирование служебных документов. М., 1997.

  11. Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка. М., 1974.

  12. Сенкевич М.П. Стилистика научной речи и редактирование научных произведений. М., 1984.

  13. Цейтлин С.Н. Речевые ошибки и их предупреждение. М., 1982.

  14. Формановская Н.И. Речевой этикет и культура общения. М., 1989.


Основные лингвистические словари и справочники

  1. Ахманова О. С. Словарь омонимов русского языка. М., 1974.

  2. Большой словарь русского языка. М., 1998.

  3. Граудина Л. К. и др. Грамматическая правильность русской речи. М., 1999.

  4. Ефремова Т. Ф., Костомаров В. Г. Словарь грамматических трудностей русского языка. – 2-е изд., перераб. и доп. М., 1993.

  5. Жуков В.П. Словарь русских пословиц и поговорок. М., 1991.

  6. Колесников Н. П. Словарь паронимов и антонимов. Ростов-на Дону, 1995.

  7. Львов М.Р. Словарь антонимов русского языка. М., 1984.

  8. Новые слова и значения. М., 1984.

  9. Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Словарь русского языка (последнее издание).

  10. Орфоэпический словарь русского языка. Произношение, ударение, грамматические формы / Под ред. Р.И.Аванесова. М., 1997.

  11. Лексические трудности русского языка: Словарь-справочник. М., 1994.

  12. Розенталь Д. Э., Теленкова М. А. Словарь трудностей русского языка. М., 1998.

  13. Розенталь Д. Э. Управление в русском языке: Словарь-справочник. М., 1997.

  14. Русское литературное ударение и произношение. М., 2002.

  15. Словарь иностранных слов и выражений. М., 1997.

  16. Словарь синонимов русского языка: В 2-х т. Л., 1970.

  17. Словарь-справочник по русскому языку: Правописание, произношение, произношение, ударение, словообразование, морфемика, грамматика, частота употребления слов / Под ред. А.Н.Тихонова. М., 1996.

  18. Словарь сочетаемости слов русского языка. М., 1983.

  19. Словарь ударений для работников радио и телевидения / Под ред. Д.Э. Розенталя. М., 1984.

  20. Толковый словарь русского языка конца XX века. Языковые изменения / Под ред. Г.Н.Скляревской. СПб, 1998.

  21. Трудности словоупотребления и варианты норм русского литературного языка: Словарь-справочник. Л., 1973.

  22. Фелицина В.П., Мокиенко В.М. Русский фразеологический словарь. М., 1999.

  23. Фразеологический словарь русского языка / Под ред. А.И.Молоткова. М., 1997.


Интернет-ресурсы

www.gramota.ru

www.gramma.ru

www.slovesnik.ru

www.slovari.ru

www.philology.ru

www.ruscentr.ru

КАРТА ОБЕСПЕЧЕННОСТИ ЛИТЕРАТУРОЙ

дисциплины «Русский язык и культура речи»
Направление «Химия» 020100.62

Квалификация (степень) «бакалавр»

Форма обучения очная



Число студентов

Список литературы

Кол-во

экз.


Кол-во

экз.


на 1 студента

25

Основная литература

1. Введенская Л.А. Русский язык и культура речи. М. , Ростов-на-Дону:ИКЦ «МарТ», 2007

2. Скворцов Л.И. Культура русской речи: словарь-справочник: учеб. пособие. 2-е изд., доп. и испр. М.: Академия, 2006

3. Культура русской речи: учебник для вузов. Рек. МОПО РФ/РАН, Ин-т русского языка им. В.В.Виноградова. Отв. ред. Л.К.Граудина. М.: Норма, 2006


16
35

45





Составитель доцент Пыстина О.В. __________


Зав. кафедрой русского и общего языкознания д.ф.н. Сергиева Н.С. __________
Согласовано
Представитель библиотеки СыктГУ __________

8. Материально-техническое обеспечение дисциплины

<< предыдущая страница