Язык и символы культуры - umotnas.ru o_O
Главная
Поиск по ключевым словам:
страница 1страница 2страница 3
Похожие работы
Название работы Кол-во страниц Размер
Об итогах участия общеобразовательных учреждений в областном конкурсе... 1 145.24kb.
Deutsch немецкий язык – язык пика европейской культуры 1 12.71kb.
I. организационно-методический раздел 1 65.98kb.
Введение в социолингвистику 1 33.67kb.
Немецкий язык (2- язык) Аспект «Юридический перевод» 1 31.01kb.
Лекция №1 Философия в мире культуры. План лекции. 1 Специфика философского... 1 274.77kb.
Язык программирования Паскаль 10 1651.33kb.
Учебники 1 ступень (1-4 классы) Русский язык Канакина В. П. 1 99.18kb.
По решению оон: 2001-2010 – Международное десятилетие культуры мира... 1 445.16kb.
Учебно-методический комплекс по дисциплине «Зарубежная литература... 2 406.15kb.
Язык как средство трансляции культуры 1 75.63kb.
BazaRadOf 2480 vorto 04 de 01/01/2012jaro abelo = пчела 2 459kb.
Викторина для любознательных: «Занимательная биология» 1 9.92kb.

Язык и символы культуры - страница №3/3


Кипу (узелковое письмо) – это палочка или толстая веревка с привязанными к ней разноцветными шнурами различной длины. Для записи информации использовались не раковины, а узелки на шнурах. Значимыми являются цвет и длина шнура, а также количество узелков. Узелковое письмо использовалось в культуре инков – индейского народа, жившего на территории современной республики Перу.

Предписьменностью была и пиктография – схематические рисунки, которые наглядно изображали предметы и явления действительности. Слово это заимствовано из греческого языка и в переводе означает «рисуночное письмо». Пиктограммы удобны, поскольку не связаны с конкретным языком и всем понятны. Но именно поэтому они непригодны для записи речи и собственно письмом не являются. Пиктография – это неязыковая знаковая система, поскольку она напрямую выражает мысли, а не слова и предложения.

Письмо ацтеков можно было бы назвать картинописью: все книги – это серии цветных картинок. Понятие «взятие города» передавалось рисунком горящего храма, а «путешествие» - цепочкой следов человеческих ног. Обычно записи производили на специально обработанной коже или на «бумаге» из коры дикой смоковницы, предварительно выделанной и загрунтованной. Древняя книга – тлакуила – представляла собой длинную полоску такой бумаги, для удобства сложенную «гармошкой». Ацтекские тлакуилы – переходная к письму форма пиктографии.

Следующим этапом в развитии письменности стало появление иероглифов. Иероглифы – это более условные знаки, в которых сохраняется некоторое, хотя бы символическое сходство с изображаемым предметом. Например, шумеры использовали стандартные условные знаки, состоявшие из клинообразных черточек, очень отдаленно напоминавшие древние рисунки. Возможно, внешний вид шумерского письма связан с тем, что знаки выцарапывали на мокрой глине. По форме клинообразных черточек шумерское письмо и его наследники в Междуречье называются клинописью.

Постепенно шумеры закрепили за некоторыми знаками уже не конкретное значение, а звуковое чтение. В результате возникли слоговые знаки, которые могли обозначать некоторую короткую последовательность звуков, чаще всего слог. Таким образом, именно в Шумере впервые сформировалась связь между звучащей речью и написанными знаками, без которой невозможна настоящая письменность. Появляются знаки трех типов: словесные, слоговые и вспомогательные - детерминативы.

На основе слоговых знаков возникли чисто слоговые системы письма. Среди наиболее известных слоговых письменностей клинописная (древнеперсидская, аккадская и другие наследники шумерского письма), западносемитские (наследники древнеегипетской иероглифики) и две японские слоговые системы (наследницы китайского письма). К особому типу относятся западносемитские письменности (финикийская, арамейская, древнееврейская, арабская). Обычно в слоговом письме знаки обозначают не один звук, а несколько – как правило, слоги, т. е. сочетания гласного и одного или нескольких согласных. В западносемитских письменностях были только знаки для согласных звуков, которые в тексте могли обозначать или отдельный согласный звук, или сочетание этого согласного с любым гласным. Такой тип письма называют консонантным (от лат. consonans – «согласный звук»).

Западносемитскому письму, а именно финикийскому, суждено было сыграть в истории человечества огромную роль. Ведь именно из финикийского письма произошло большинство современных письменностей, например греческое письмо, которое дало современному миру латиницу и кириллицу. А из латинского письма, в свою очередь, произошли английское, французское, немецкое, испанское, итальянское, польское, чешское и т. д., из кириллического – русское, болгарское, сербское, монгольское письмо и многие письменности языков бывшего Советского Союза. К западносемитскому письму восходит и арамейское письмо, а через него – современные арабское и еврейское. От арамейского письма происходят и многочисленные индийские письменности, также армянское и грузинское письмо. Таким образом, из распространенных в современном мире письменностей только китайская, японская и корейская не связаны с финикийским письмом.

Консонантное письмо хорошо подходит для семитских языков, где согласные звуки играют особую роль: корень слова состоит из согласных (обычно трех). Сочетающиеся с ним гласные служат для словообразования и словоизменения. Семитское письмо развивалось по пути огласовки консонантного текста. Это означает, что в текст вводятся надстрочные и подстрочные значки, обозначающие гласные. Когда финикийским письмом стали пользоваться греки, обозначение гласных стало обязательным. В современном греческом письме буквы, обозначающие гласные, равноправны с буквами, обозначающими согласные (все буквы стоят в строке вместе). Так появилось звуко-буквенное письмо, в котором письменный знак обозначает не слово, а звук. Письменность больше не пыталась напрямую передавать смысл, как пиктография или иероглифика, она просто фиксировала звуковой поток, и этот путь оказался самым эффективным. Звуко-буквенное, или алфавитное письмо, стало венцом графической эволюции. Оно наиболее экономно (звуков в языке меньше, чем слогов, а слогов меньше, чем слов) и подходит для языков всех типов, чего нельзя сказать о других видах письма.


Книгопечатание

Новая перестройка культурного кода была связана с переходом от письменной к печатной культуре. Она начинается по второй половине XV в. в связи с созданием И. Гутенбергом печатного станка в 1445 г. Благодаря появлению книгопечатания сакральная литература для немногих посвященных, для служителей культа превратилась в доступный всем грамотным людям текст, очень быстро распространившийся по всей Европе в переводах на родных языках. Первым печатным изданием стала Библия. Затем стала печататься не только религиозная, но и светская литература. К концу XV в. в Европе было уже 1100 типографий, в которых печаталась литература по всем отраслям знаний практически на всех европейских языках. Книгопечатание способствовало повышению уровня грамотности, развитию образования и просвещения. Кроме того, революционные преобразования в системе связи обусловили существенные изменения и в содержании информации, что особенно наглядно проявилось в художественной литературе. Только на печатной технической базе могла возникнуть новая (в сравнении со стихотворной поэмой, обращенной к слуху) форма словесного искусства – роман. Становление нового культурного кода происходило не одно столетие. Окончательно он утверждается во второй половине XVIII века. В основу культурного кода Западной Европы нового времени было положено уже не мифологическое и религиозное, а научное знание – т. е. знание достоверное, рациональное, практически проверяемое.


Экранная культура

Появление экранной культуры было связано с возникновением кинематографа. Первый киносеанс был устроен изобретателями – братьями Люмьер в Париже 28 декабря 1895 г. Было показано несколько коротеньких фильмов: «Выход работниц из ворот фабрики», «Прибытие поезда», «Игра в карты», «Кормление младенца» и даже комический эпизод «Политый поливальщик». Начав с документа, хроники, кино уже на втором десятилетии своего существования попыталось инсценировать сюжеты и персонажи литературных произведений, появились крупные планы, менялись точки съемок и отдельно снятые кадры объединялись монтажом. В течение трех десятилетий специфической чертой экранного искусства считалось отсутствие звука, немота. Кинематограф стали называть «великим немым». Время расцвета немого кино - 20-е годы, когда начали работать С. Эйзенштейн, В. Пудовкин, А. Довженко, Ч. Чаплин. Главная особенность немого кино – пластическая выразительность актерской игры, поскольку следовало создавать образ лишь жестом, движением, мимикой.

В конце 20-х - начале 30-х гг. удалось решить проблему синхронизации звука и изображения на экране, и на смену немого приходит звуковое кино. Эру звукового кино открыла американская картина «Певец джаза», вышедшая на экраны в 1928 г. Многие выдающиеся деятели немого кино тогда решительно воспротивились введению звука. Ч. Чаплин признавался: «Я ненавижу говорящие фильмы, они явились, чтобы испортить древнейшее искусство мира – искусство пантомимы; они уничтожают великую красоту молчания». Однако звуковое кино получило право на существование; оно обогатило возможности кинематографа, сблизило его с литературой и театром, дало возможность создания сложных человеческих характеров. Следующей важной вехой в развитии кинематографа стало появление в 40-х гг. ХХ века цветного кино.

Кино – это синтетическое искусство, которое объединило художественные возможности разных искусств: музыки, литературы, живописи, театра. Его возникновение было подготовлено всем предшествующим развитием искусства, а также техническим прогрессом. Кино во многом способствовало появлению массовой культуры.

Следующим этапом в развитии экранной культуры стало появление телевидения и компьютера, в котором современные ученые видят итог эволюции книги и того культурного кода, который основан на линейном способе письма. Во второй половине ХХ века произошла компьютерная революция. Компьютерная техника получила широкое распространение во всех сферах жизни общества: на производстве, в системе управления, в сфере образования. Процессы информатизации и компьютеризации оказывают большое влияние на развитие культуры, как положительное, так и отрицательное. В чем заключаются положительные моменты? Широкое использование компьютеров рационализирует деятельность человека, расширяет доступ к информации, способствует быстрому росту компетенции специалиста. Каждая личность получает свободный выход в мир информации, может получать на экране компьютера интересующую ее информацию из библиотек, книгохранилищ, музеев, архивов. Выравниваются возможности людей в приобщении к культурным ценностям. Создаются глобальные системы компьютерной связи, благодаря которым мир становится единым и взаимосвязанным.

Вместе с тем компьютерная революция, по мнению специалистов, может привести к снижению индивидуального начала, общекультурного уровня людей, их разобщенности, изоляции, дегуманизации труда. Личные контакты и чтение книг отходят на второй план. При чтении классической литературы проделывалась огромная самостоятельная работа, требующая интеллектуальных и нравственных усилий и подготовленная всем предшествующим образованием. Сегодня же печать использует комиксы, а видеотехника дает готовые образцы, не требующие самостоятельной интерпретации.



Кроме того, существует еще одна важная проблема. Компьютерная революция может приводить к усилению – с помощью банка данных – манипулирования людьми. Эта проблема имеет отношение не только к компьютерным системам, но и ко всем современным средствам массовой информации. Они не просто сообщают какие-то сведения, но и активно формируют общественное мнение. С помощью средств современной информации искусственно создаются и навязываются имиджи, языковые формулы, стереотипы мышления и поведения. Возникает возможность манипулировать сознанием и поведением людей, навязать им определенную точку зрения. Это подавляет личность, лишает ее свободы выбора.

СЛОВАРЬ ТЕРМИНОВ
Вампумы – это шнуры с нанизанными на них раковинами разного цвета или пояса, сплетенные из таких шнуров.
Вербальная знаковая система (естественные языки) звуковые и графические информационные знаковые системы, возникающие независимо от воли людей, универсальное и семантически замкнутое (т.е. охватывающее все стороны жизни народа и способное развиваться без использования других знаковых систем), исторически первичное средство познания и коммуникации, обладающее полисемантичностью (многозначностью) слов и выражений.
Вторичные моделирующие системы («вторичные языки культуры», «культурные коды») – языки, «надстраивающиеся» над первичными знаковыми системами культуры и образующие семи­отические системы более высокого уровня Ими являются языки таких форм культуры, как мифология и религия, философия и наука, право и политика, спорт, реклама, телевещание, Интернет и др.
Грамматика раздел лингвистики, занимающийся изучением и описанием строения слов (словообразования) и словоизменения (морфология), видов словосочетаний и типов предложений (синтаксис).
Денотация предметное значение имен, смысловое содержа­ние знаков (символов).
Диалекты – местные названия для совсем обычных, повсеместно распространенных предметов, явлений, действий, понятий.
Естественные знаки – вещи или явления природы, которые используются для получения информации о других, причинно свя­занных с ними, вещах и явлениях («знаки-признаки»).
Знак – материальный объект (артефакт), выступающий в ком­муникативном или трансляционном процессе аналогом другого объекта, замещающий его. Знак является основным средством куль­туры, с его помощью осуществляется фиксация и оценка индивиду­альной и общезначимой информации о человеке и мире в культур­ных текстах.
Знаковая система – совокупность знаков, обладающая внут­ренней структурой, явными (формализованными) или неявными пра­вилами образования, осмысления и употребления ее элементов и служащая для осуществления коммуникативных и трансляционных процессов.
Идентификация – установление тождественности неизвестного объекта известному на основании совпадения признаков.
Иероглифы – это более условные знаки, в которых сохраняется некоторое, хотя бы символическое сходство с изображаемым предметом.
Иконические знаки - «знаки-образы», обладающие сходством с предметами, которые они обозначают.
Индексы – условные обозначения предметов или ситуаций, имеющие компактный, легко обозримый вид и применяемые для того, чтобы выделить эти предметы и ситуации из ряда других. Иногда (но не обязательно) их стараются подбирать так, чтобы их внешний вид подсказывал, что они обозначают. Примеры знаков-индексов: показания приборов, картографические знаки, различного рода условные значки в схемах, графиках, профессионально-деловых играх.
Инкультурация – процесс приобщения индивида к культуре, усвоения им привычек, норм и образцов поведения, присущих данной культуре.
Информация в широком смысле абстрактное понятие, имеющее множество значений, в зависимости от контекста. В узком смысле этого слова – сведения (сообщения, данные) независимо от формы их представления.
Искусственные языки специальные языки, которые, в отличие от естественных, сконструированы целенаправленно. Таких языков существует уже более тысячи, и постоянно создаются всё новые и новые.
Искусство – особая форма культуры, включает спе­цифические виды познания, деятельности, удовлетворяет индивидуальные и социальные эстетические по­требности; отражая действительность в системе худо­жественных образов, содержит концентрированную информацию о духовной жизни общества. И. имеет исторически стабильные и мобильные свойства, сохраняет в созна­нии фундаментальные общие ценности и реагирует на особенности конкретных исторических периодов, круп­ных социальных групп. И. обладает собственной структурой, системой жанров, стилей, форм, языка (языков). Общие для И. законы преломляются через знаковые системы (системы выразительных средств) вербальные, цветовые, звуковые и др., обра­зуя виды И. (художественная литература, живопись, музыка и др.), которые постоянно взаимодействуют между собой, формируя в т. ч. виды синтетические (театр, киноискусство и др.). Уровень развития и ак­тивность функционирования И. в обществе являются важной характеристикой культуры в целом.
Кипу (узелковое письмо) – это палочка или толстая веревка с привязанными к ней разноцветными шнурами различной длины.
Коммуникация – передача информации от одной системы к другой посредством специальных материальных носителей, сигналов. В человеческом обществе коммуникация осуществляется между индивидами, группами, организациями, государствами, культурами посредством знаковых систем (языков).

Конвенциональные знаки искусственно созданные знаки, которым «по условию» приписывается определенное значение.
Коннотация – вторичный язык по отношению к первичному языку денотации. Коннотация дает возможность обозначить в яв­лениях культуры и искусства не только основные, явно присутству­ющие значения, но и такие сопутствующие значения, которые неяв­но функционируют в сознании общества в виде образов и образ­цов (символических, аллегорических, метафорических по форме).
Культура (от лат. cultura – возделывание, воспитание, образование, развитие, почитание) – исторически определенный уровень развития общества, творческих сил и способностей человека, выраженный в типах и формах организации жизни и деятельности людей, в их взаимоотношениях, а также в создаваемых ими материальных и духовных ценностях.
Культурные коды (вторичные моделирующие системы) – средства для выражения какого-либо содержания. Как правило, в культурном коде зашифрован смысл, значение, символ. Это вид социальной информации, которая сохраняется и накапливается в обществе с помощью знаковых средств.
Лексика раздел науки о языке, изучающий значения слов. Также под этим словом понимают совокупность слов того или иного языка, части языка или слов, которые знает тот или иной человек или группа людей.
Лингвистика – наука, изучающая языки. Это наука о естественном человеческом языке вообще и о всех языках мира как индивидуальных его представителях. В широком смысле является частью семиотики как науки о знаках.
Литературный язык – язык официально-деловых документов, обучения, науки, публицистики, художественной литературы, всех проявлений культуры, выражающихся в словесной форме.
Менталитет – характерная для данной культуры совокупность представлений, переживаний, жизненных установок людей, которая определяет их общее видение мира.
Мировые языки – некоторые наиболее распространенные языки, употребляемые между собой представителями разных народов за пределами территории, населенных людьми, для которых они изначально родные.
Мифология – 1. Система сакрального знания различных народов мира, общественных групп, основанная на традиционных преданиях. Характеризуется метафоричностью, верой в чудесное. Мифология призвана объяснить происхождение и устройство мира, место человека в нём.

2. Священные рассказы, входящие в религиозную систему.

3. Научная дисциплина, изучающая мифы (специфику, структурные элементы).
Мышление – наиболее обобщенная и опосредованная форма психологического отражения, устанавливающего связи и отношения между познавательными объектами.
Общество исторически сложившаяся относительно устойчивая система связей, взаимодействий и отношений между людьми, основывающаяся на определенном способе производства, распределения, обмена и потребления материальных и духовных благ.
Пиктография – в переводе с греческого «рисуночное письмо»; схематические рисунки, которые наглядно изображали предметы и явления действительности.
Просторечие – особенности речи, которые свойственны людям, не владеющим нормами литературного языка.
Семантика наука о понимании определённых знаков, последовательностей символов и других условных обозначений; раздел семиотики.
Семиотика наука, исследующая свойства знаков и знаковых систем (естественных и искусственных языков).

Семиотика выделяет три основных аспекта изучения знака и знаковой системы:

1) синтактика изучает внутренние свойства систем знаков безотносительно к интерпретации;

2) семантика рассматривает отношение знаков к обозначаемому;



3) прагматика исследует связь знаков с «адресатом», то есть проблемы интерпретации знаков теми, кто их использует, их полезности и ценности для интерпретатора.
Сигналы – знаки извещения или предупреждения. Значение, которое придается наиболее распространенным и общепринятым в данной культуре сигналам, усваивается людьми с детства (например, значение цветов светофора). Значение многих специальных сигналов становится известным только в результате обучения (таковы, например, флажковая сигнализация на флоте и навигационные сигналы).
Символы культуры – 1) в искусственных формализованных языках – понятие, тождественное знаку; 2) в эстетике и философии искусства – универсальная категория, отражающая специфику образного освоения жизни искусством; 3) в социокультурных науках – материальный или идеациональный культурный объект, выступающий в коммуникативном или трансляционном процессе конвенциональным аналогом значения объекта. От знака отличается сложным, многозначным характером, а также тем, что подразумевает не прямое указание на денотат (означаемый объект), а на отвлеченное значение (или чаще целый спектр значений), конвенционально связанных с этим объектом.
Социализация личности – процесс освоения и выработки индивидом социальных норм и правил общества для развития активной, полноценной лично­сти в обществе. В процессе С. происходит постепенное вовлечение индивида в жизнь общества, приобщение его к истории и традициям, передача основных форм социокультурного опыта. С. дает людям возможность взаимодействовать друг с другом, а также способствует передаче опыта от по­коления к поколению.
Стилистика филологическая дисциплина, изучающая не одинаковые для разных условий языкового общения принципы выбора и способы организации языковых единиц в единое смысловое и композиционное целое (текст), а также определяемые различиями в этих принципах и способах разновидности употребления языка (стили) и их систему.
Структурные уровни языка результат деления языка на подсистемы, отличающиеся однородностью единиц и набором правил. Каждый последующий уровень состоит из единиц предыдущего, находящихся в определенных отношениях друг с другом.
Текст (в широком семиотическом смысле) – любой предмет или процесс как культурный феномен, несущий в себе закодиро­ванную в какой-то знаковой системе социальную информацию.
Фонетика раздел языкознания, изучающий звуки речи и звуковое строение языка (слоги, звукосочетания, закономерности соединения звуков в речевую цепочку).
Функциональные знаки предметы, созданные людьми для каких-либо практических целей, рассматриваемые как носители со­циальной информации.

Язык знаковая система, соотносящая понятийное содержание и типовое звучание (написание).
Язык искусства совокупность особых для каждого вида искусства изобразительно-выразительных средств, с помощью которых создается художественный образ.
Язык культуры – средства, знаки, формы, символы, тексты, которые позволяют вступать в коммуникативные связи друг с другом, ориентироваться в социокультурном пространстве.
Языковая норма – исторически обусловленная совокупность общеупотребительных языковых средств, а также правила их отбора и использования, признаваемые обществом наиболее пригодными в конкретный исторический период.

Список использованной литературы

1. Базарова Л. В. К вопросу о соотношении языка и культуры / Образование и культура России в изменяющемся мире. – Новосибирск, 2007.


2. Грушевицкая Т. Г., Садохин А. П. Культурология: учебник для студентов вузов. – М., 2010.
3. Каган М. С. Философия культуры. – СПб., 1996.
4. Кармин А. С. Основы культурологи: морфология культуры. – СПб., 1997.
5. Культурология: учебное пособие для студентов высших учебных заведений / под научн. ред. проф. Г. Д. Драча. – Ростов н/Д, 2008.
6. Лотман Ю. М. Семиосфера. – СПб., 2001.
7. Пропп В. Я. Исторические корни волшебной сказки. – Л., 1986.
8. Сепир Э. Язык, раса, культура / Избранные труды по языкознанию и культурологии. – М, 1993.
9. Успенский Б. А. Избранные труды. Ч. 1. Семиотика истории. Семиотика культуры. – М., 1994.
10. Чернов И. А. Из лекций по теоретическому литературоведению. – Тарту, 1976.

Учебно-методическое издание
ЯЗЫК И СИМВОЛЫ КУЛЬТУРЫ

(материалы лекции)
Составитель: Лабутина Ирина Геннадьевна

Подписано в печать __________

Формат 60×84 1/16.

Усл. печ. л. 2,6. Уч.-изд. л.2,2.



Тираж 100 экз. Заказ №______
Отпечатано в типографии Кубанского государственного аграрного университета 350044, Краснодар, Калинина 13

1 Оно было предложено Б. А. Успенским, в частности, с целью избежать частого употребления термина «семиотика», поскольку он вызывал неприятие со стороны официальной идеологии.
<< предыдущая страница