Тема проекта - umotnas.ru o_O
Главная
Поиск по ключевым словам:
страница 1
Похожие работы
Название работы Кол-во страниц Размер
Тема разработка проекта: от проектной идеи к формулировке проекта... 4 1174.86kb.
Проекта Тема проекта 2013 1 78.29kb.
Урок проектной задачи по литературному чтению во 2 классе Тема проекта... 1 103.96kb.
Тема проекта 1 120.92kb.
Методические рекомендации «Памятка для тех, кто пишет проекты» 1 137.92kb.
Лекция №20 «Процесс компиляции и верификации проекта» 1 95.4kb.
Макет бизнес-плана инвестиционного проекта для малого и среднего... 1 29.47kb.
Учебного проекта, раскрывающее его 1 49.75kb.
Тема конкурсной работы " Инновационные проекты и механизмы их реализации"... 1 231.51kb.
Тема проекта 1 83.58kb.
Презентация Паспорт проектной работы Название проекта : «Бал как... 1 405.17kb.
От выставок до конкретных проектов 1 17.66kb.
Викторина для любознательных: «Занимательная биология» 1 9.92kb.

Тема проекта - страница №1/1

Московский государственный областной университет

Тема проекта

Формирование поликультурной личности в рамках проекта

«Праздник дружбы и знаний иностранных языков»

©Худякова Светлана Ивановна, учитель английского языка МБОУ «Гимназия им. Подольских курсантов» г. Климовска

Г. Москва

2013 г.

Цель.


Формирование поликультурной языковой личности и межкультурной компетентности.

Задачи.


  1. Раскрыть понятия поликультурной личности.

  2. Продемонстрировать лингвокультурный опыт учащихся в условиях межкультурного общения.

  3. Сформировать у школьников умения взаимодействовать на межкультурном уровне путём применения иностранных языков (английского, французского, немецкого, итальянского, испанского языков).

Владение иностранным языком в современном обществе становится необходимым, так как мы живём в поликультурном и многоязычном мире. В рамках Болонского процесса изменился диапазон межкультурных образовательных связей и расширились возможности продолжения образования за рубежом. Эти новые явления поднимают проблему формирования межкультурной компетенции. Данный проект является одним из эффективных средств формирования межкультурной компетенции.

Использование мультимедийных технологий в процессе подготовки проекта (создание видеофильма о школе, создание презентаций о зарубежных странах и экскурсий по ним) позволило отразить сложную многокомпонентую речевую деятельность, приобрести культуроведческие знания стран изучаемых языков.

Данный проект позволил учащимся проявить большую активность в процессе подготовки к проекту. Страны изучаемого языка воспринимались ими через собственную культуру, собственный жизненный опыт. Учащиеся приобрели навыки межкультурного общения, научились соблюдать поведенческие традиции с учётом культурного контекста, сформировали отношение толерантности, увидели новое необычное и соотнесли его с широким мировым контекстом.

Приведённый ниже список гостей и формат праздника, позволяют сделать вывод о масштабности и уровне мероприятия.

В течении данного учебного года реализовывались мероприятия в рамках решения конференции. В частности, зарубежными специалистами и преподавателями были проведены мастер-классы для учеников и преподавателей школ города. Учащиеся принимали участие в многочисленных очных и онлайн олимпиадах и конкурсах в школах и вузах Москвы и Коломны.

С 2000 года 26 сентября ежегодно отмечается европейский день языков. Этот молодой праздник родился на стыке веков, является прекрасной возможностью отдать должное всем европейским языкам, включая редкие. Цель нашего праздника – поднять интерес к изучению языков в школах Московской области, нашего города, и гимназии, в частности. Действительно, сейчас становится все больше людей, которые свободно разговаривают, как минимум, на одном иностранном языке. Но с расширением границ ЕЭС все чаще наблюдается «Европейское двуязычие», когда в основном используются только английский и французский языки, и в меньшей степени немецкий. Среди способов сохранения и развития языков обычно называют изучение более, чем одного иностранного языка и продолжение изучение языков в зрелом возрасте. Но людей долго интересовал вопрос наличия универсального языка, который понимали бы во всем мире. К сожалению, его еще не создали. Значит, английский язык на сегодняшний день остается одним из самых распространенных языков в мире. Но, зная еще один, два и более языков, можно добиться намного больших результатов.



Участники конференции: представители Управления образования и Администрации г.о. Климовск, представители посольств зарубежных стран, зав. кафедрами московских и областных педагогических вузов, представители СМИ, методисты зарубежных и российских издательств, учителя школ Московского региона, выпускники гимназии.

Регламент работы конференции

10.00-10.45 Регистрация участников. Кофе - пауза.


10.45 Открытие конференции. Приветствие директора МБОУ «Гимназии имени Подольских курсантов» Квашенниковой Н. А. Презентация о гимназии на англ.яз.

Приветственное слово И.А.Поляковой – представителя Управления образования Администрации г.о. Климовск; почётных гостей: Тони Халл - ст. методиста программы English Language Fellow при посольстве США в Москве; Патрика Депланк - атташе по сотрудничеству в области образования Департамента по Сотрудничеству и Культуре при посольстве Франции; Степановой Н.Ю. - кандидата филологических наук, доцента, зам. декана факультета иностранных языков МГОСГИ; Резцовой С.А. - кандидата педагогических наук, доцента, зав. кафедрой лингвистики и межкультурной коммуникации МГОСГИ; Хомутской Н. И. – кандидат а филологических наук, доцента зав. кафедрой французского и немецкого языков МГОСГИ; представителя МГУ им. Ломоносова; Афанасьевой О.В. - зав.кафедрой английской филологии МГПУ, автора учебников; Рождественской И. Н. президента РОО "АПНЯМО", победителя конкурса лучших учителей РФ в рамках приоритетного национального проекта "Образование" (ПНПО), лауреата областного конкурса "Педагог года Подмосковья - 2009" в номинации "Учитель года Подмосковья - 2009"; Скуратова И.В. - доктора филологических наук, профессора, зав. кафедрой романской филологии МГОУ, президента ассоциации преподавателей – романистов МО; Клышко Ж. М. – кандидата педагогических наук методиста издательства Pearson/Longman;


иерея Олега Демидова - настоятеля храма сщмч. Сергия
(актовый зал, 2 этаж).

11.15-12.50 Праздничная литературно-музыкальная композиция.

13.00-13.45 Дискуссионные площадки:

- кафедра английского языка (библиотека, 4 этаж).

- кафедра французского языка (ауд. 69, 3 этаж).

- кафедра немецкого, испанского, итальянского языков (ауд. 55, 2 этаж).

13.50-14.30 Круглый стол на тему «Способы повышения мотивации к изучению иностранных языков (одного и более)». Подведение итогов, выступления гостей и принятие решения конференции (актовый зал).

14.30 – Отъезд участников конференции.

Фрагменты сценария

Приветствие гостей

Ведущий 1:Дорогие друзья! Dear friends!

Ведущий 2: Chers amis!

Ведущий 3:Liebe Freunde!

Ведущий 4: Buenos dias, amigos! Buongiorno, amici!

Ведущий 3: Мы не могли не отметить это событие, так как в наших городских школах официально можно изучать 3 европейских языка: английский, французский и немецкий, а также факультативно испанский и итальянский Неудивительно, что наши выпускники связывают свою судьбу с иностранным языком. Они работают переводчиками, экскурсоводами, учителями в школах, преподают в вузах, используют знания языка в сфере выбранных профессий.

Ведущий 2: Песня «Родина моя». Музыка Д.Тухманова, слова Р.Рождественского. Исполняют: Алабина Дарья (школа пос. Мис), Фролкова Екатерина (Гимназия имени Подольских курсантов), Гурова Ангелина (Лицей). Музыкальный руководитель Рожкова Лариса Михайловна, концертмейстер Воронцова Зинаида Владимировна.

Ведущий 4: Наш праздник - это своеобразный способ поддержки языкового разнообразия, ведь количество людей, которые свободно разговаривают, как минимум, на одном иностранном языке с каждым годом увеличивается, поэтому у нас в гостях друзья из разных стран. Мы поговорим о традициях, обычаях, культуре и символах этих стран в ходе нашего праздника и на дискуссионных площадках.



Представление делегаций разных стран

В2: Встречаем представителей Британии.

P1(Фёдорова Александра): Добро пожаловать в Британию! Британия – родина английского языка.

Британия – страна истории и традиций.. Одна из страниц её истории – лондонское метро. Так исторически сложилось, что метрополитены во всём мире используют карту-схему лондонского метро.

Двухэтажные красные автобусы – это неотъемлемая часть истории Лондона.

Традиционно красными в Британии остаются и телефонные будки.

А вот историческая реалия чёрного цвета – лондонское такси. Они выглядят старомодно и неуклюже, но на самом деле они очень удобны и надёжны..Только после 2 лет обучения и сдачи трудного экзамена таксист может выехать на маршрут.

Тауэр – один из самых посещаемых в Британии музеев. Башни Тауэра – живая история. Кровавая башня Тауэра была свидетелем ужасающих сцен. Белая башня хранит богатейшую коллекцию оружия. Здесь можно увидеть Палату драгоценностей, в которой выставляются драгоценности, надеваемые королевой во время официальных церемоний.

Р2: Yes,you are right. And I would like to tell you some more information.

Britain is the leading member of the European Union. It is a major centre for financial and insurance services. Britain has nuclear weapons a strong army and remains country widely respected all over the world. 80 British citizens have won Nobel prizes. English is the dominant language in world media and communications.

Every seven people in the world speak English, now it has become “new Latin” of the century. English is so widespread that it has become the standard language for all kinds of international communication. It is also the language of businesspeople, diplomats and politicians, scientists and students. English is also one of the working languages in the United Nations.

The names of Alexander Fleming, Lord Rutherford, Rudyard Kipling, Isaac Newton, William Shakespeare, Lord Byron and a lot of others are well known all over the world.

We are proud of learning English.

В2: - Шотландская народная песня «Лошадка-пони». Перевод Токмаковой, обработка Елкиной. Исполняют сестры Алабины Екатерина и Дарья (школа пос. Мис), Музыкальный руководитель Рожкова Лариса Михайловна, концертмейстер Воронцова Зинаида Владимировна.

В2: Встречаем представителей Франции

В3(Сахарова Елена):Добро пожаловать во Францию! 125 млн. человек считают французский своим родным языком.

Символом этой страны можно считать Эйфелеву башню. У этой дамы голова в облаках, ноги на земле и у нее железное здоровье

Полководец Наполеон, собираясь покорить мир, сделал французский язык необычайно модным в Европе. Наполеон был и остаётся одним из самых популярных французов

Париж известен как столица моды. Ив Сен Лоран и Коко Шанель одни из самых известных торговых марок в мире высокой моды

Французы живут традициями хорошей кухни. Французские сыры прославили страну. Свободное время французы и гости любят проводить на открытом воздухе в кафе. Франция славится своими пейзажами и архитектурными ансамблями. Лувр и Собор Парижской Богоматери самые излюбленные места не только для парижан, но и для гостей страны.

Р4(Дорина): Nous continuons de parler de la France magique.

Le français est une langue romaine. Aujourd’hui le français est parlé par près de 140 millions de personnes en France, en Suisse, en Belgique, au Luxembourg, au Canada, aux Étas-Unis, dans quelques pays africains. Le français demeure l’ une des plus grandes langues internationales. Le français est une langue merveilleusement belle.On l’apprécie par sa clarté et sa précision. Le français c’est la langue de Jules Vernes, d’Alexandre Dumas, d’Anatole France , Charles Perrault, Victor Hugo.

Le peuple français est un peuple de talent. Il suffit de nommer les grands hommes de la France, tel que: Pasteur, Pascal, Ampère , Pierre et Marie Curie, les frères Lumière, Claude Debussy, Hector Berlioz, Charles Camille Saint-Saëns , Maurice Ravel etc. La langue française est très belle et mélodieuse, très fine et très précise , elle est douce et expressive à la fois.

В2: Песня «Comme a toi» Жан Жак Гольдман. Исполняет Амелин Андрей, хореографическое сопровождение Кончакова Мария (учащиеся Гимназии имени Подольских курсантов), учитель Петракова Марина Анатольевна



В3: Добро пожаловать в Германию.

Германия — это красивая и величественная страна. Ее насыщенная история до сих пор поражает многих историков. Германия -это родина многи х самых выдающихся и гениальных людей. Германию давно зарекомендовала себя, как одна из самых стабильных стран, и завоевала всеобщее уважение. Города и земли Германии очень привлекательны для туристов многих стран. Вас поразят своей красотой и величественностью соборы Германии. Именно там Вы сможете услышать божественные звуки настоящего органа.

В2: Иоганн Себастьян Бах, «Волынка». Исполняет Дорофеев Влад (Гимназия имени Подольских курсантов)

В4: Встречаем представителей Испании.

В2: Испания занимает большую часть Пиренейского полуострова, расположенного на юго-западной оконечности Европы. Испания стоит по этому показателю на третьем месте после России и Франции.

Сегодня на испанском языке говорят более 300 млн человек непосредственно в Испании и Латинской Америке. Этот язык имеет статус официального для 22 стран мира. Для политики знание испанского – также несомненное преимущество: этот язык входит в шестерку официально принятых в ООН.

Кроме корриды Испания знаменита своими страстными танцами, самым известным из которых считается фламенко. 

Сборная страны, уже носящая титул чемпиона Европы, стала теперь впервые  и чемпионом мира. От Севильи до Гренады тихий сумрак ночей взорвался фейерверками и  безудержным ликованием.

Мягкий климат и ласковое солнце позволяют наслаждаться пляжным отдыхом в Испании даже в зимнее время.

В4: Песня «Historia de un amor». Исполняет Худякова Анжелика, выпускница Гимназии имени Подольских курсантов, студентка Московской Академиии музыки им. Гнесиных среднего звена.

В4: Встречаем представителей Италии.

В.1 Италия - одна из самых романтичных стран мира, каждый уголок этой страны неповторим и уникален. Италия – муза для художников и поэтов, ее воздух пропитан атмосферой творчества и свободы. Италия расположена на юге Европы.

В.2 Италии принадлежат острова Эльба, Сицилия и Сардиния, а также несколько мелких островов.

Два независимых государства - Сан-Марино и Ватикан - расположены на территории Аппенинского полуострова и полностью окружены Италией.

В.3 Красивые и разнообразные ландшафты, семейные пляжи, многочисленные памятники истории и культуры очаровывают путешественников, прибывающих в Италию со всех концов земли.

В.4 Итальянский язык относится к романской группе индоевропейских языков, произошел из разговорной латыни после падения Римской империи. Итальянский язык - официальный язык не только Италии, но и Ватикана, Сан-Марино, Швейцарии.

В1. Итальянский язык оказал значительное влияние на все языки Западной Европы, в особенности на английский, немецкий, французский, и испанский. Имеется несколько сот слов итальянского происхождения в этих языках в таких областях, как музыка, искусство и литература, музыкальная терминология во всем мире до сих пор остается итальянской. Сегодня итальянский язык считается одним из самых распространенных языков романской группы.

В.2 Песни на итальянском языке в исполнении учащихся города Климовска.



Информация о распространенности английского языка в мире

В2: Today, English is represented in every continent and in the three main oceans—the Atlantic, the Indian and the Pacific.

Современный мир становится все меньше и меньше. С каждым днем расстояния между различными странами сокращаются. Именно поэтому изучение иностранных языков становится все важнее.

Вы когда-нибудь интересовались сколько людей говорят на английском?

Их довольно много! Приблизительно 750 миллионов людей. С географической точки зрения, Английский- самый распространённый язык на земле и только второй после китайского по количеству говорящих на нём.

На нём говорят на Британских Островах, в США, Австралии, Новой Зеландии и многие в Канаде и Южной Америке.

Английский также является вторым языком для 300 миллионов людей, живущих более чем в 60 странах.

Во времена Шекспира только несколько миллионов людей говорили на английском. Все они жили там, что сегодня мы называем Великобританией.

Спустя века, как результат различных исторических событий, английский распространился по всему миру.

Сегодня, на английском говорят на каждом континенте и в трех мировых океанах – Индийском, Тихом и Атлантическом.

В4:Но людей долго интересовал вопрос наличия языка, который понимали бы во всём мире.

В2: Нужен универсальный язык. К сожалению, его еще не создали.

В4:Значит английский язык на сегодняшний день остаётся одним из самых распространённых языков.

В2: Танец «Балалаечка» Исполняют Макаричев Владимир и Логункова Ирина (Школа №6) Тренер Модова Ксения Анатольевна



Бессмертное наследие Шекспира

В1:English language is not only a technical and scientific language, the language of sports and glamour ,but it’s the language of the great literature.So it`s the language of William Shakespeare.

Shakespeare is known as a writer of comedies, historical dramas, tragedies and sonnets.

P1: Сонет Шекспира

“Then hate me when thou will if every now

Now, while the world is bent my deeds to cross

Join with the spite of fortune make me bow,

And do not drop in for an afferloss

Ah, do not when my heart

Has scaped this sorrow

Come in the rearward of a conguerodwoe

Live not a windy night, a rainy morrow

To linger out a purposed over throw

If thou wilt leave me do not leave me last

When other petty griefs have done their spite

But in the onset come, so shall I taste

At first the very worst of fortunes might

And other strains of woe which now seem woe

Compared with loss of thee will not seem to

B2:Уж если ты разлюбишь - так теперь,

Теперь, когда весь мир со мной в раздоре.

Будь самой горькой из моих потерь,

Но только не последней каплей горя

И если скорбь дано мне превозмочь

Не наноси удара из засады.

Пусть бурная не разрешится ночь

Дождливым утром, без отрады

Оставь меня, но не в последний миг

Когда от мелких бед я ослабею

Оставь сейчас, чтоб сразу я постиг,

Что это горе всех невзгод больнее,

Что нет невзгод, а есть одна беда

Твоей любви лишиться навсегда

В4: У. Шекспир. Сонет 90.

Читали Андреев Александр и Чистова Дарья, Гимназия 11 класс.Учитель Худякова С.И.

В5:Праздник иностранных языков пусть напомнит всем, что языки – это общее богатство и их знание - это возможность открыть для себя новый мир и новую культуру, лучше понять друг друга!

В3: Друзья, изучайте иностранные языки!

В2: Делайте это с удовольствием.

В1, В4:И любите их так, как любим их мы.

Совместное исполнение участниками и гостями праздника песни Песня «All you need is love» группы «Битлз».



Работа дискуссионных площадок по языковым кафедрам

Круглый стол на тему «Способы повышения мотивации к изучению иностранных языков (одного и более)».

Подведение итогов, выступления гостей и принятие решения конференции.

  1. Сохранять и развивать интерес учащихся к изучению иностранных языков, включая малые, как приоритетное направление в дальнейшей работе.

  2. Развивать у учащихся идеологию содружества, сотрудничества, сосуществования разных культур и толерантности.

  3. Поощрять изучение иностранных языков учащимися путем вовлечения в активную познавательную деятельность.

ВЫВОД

Наша конференция – это прекрасная возможность для популяризации изучения не только английского языка, но и так называемых «малых языков» - французского, немецкого, испанского, итальянского языков.



Выводы

Данный проект позволил сформировать учащихся межкультурную компетенцию на основе сочетания традиционных и высокотехнологичных дидактических средств.

Результаты реализации конференции позволили сформировать у учащихся определённые навыки умения. Учащиеся научились соотносить свою собственную и иноязычные культуры, преодолевать сложившиеся стереотипы, освоить не только сам язык, но и «образ мира», говорящего на нём.

Была достигнута цель формирования поликультурно-языковой личности.



Информационные ресурсы.

  • 1. Тер-Минасова С. Г. Война и мир языков и культур. М.:МГУ, 2008.-345с.

  • 2. Тер Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. М.: МГУ, 2008.-350с.

  • 3. Пассов С.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению. М.:Русский язык, 1989

  • 4.http://ru.wikipedia.org/wiki

  • 5. https://www.facebook.com/globmir