Abrapt бразильская Ассоциация Исследователей в области Переводов, Изучения Перевода и Междисциплинарного Диалога - umotnas.ru o_O
Главная
Поиск по ключевым словам:
страница 1
Похожие работы
Abrapt бразильская Ассоциация Исследователей в области Переводов, Изучения Перевода - страница №1/1

ABRAPT - Бразильская Ассоциация Исследователей в области Переводов, Изучения Перевода и Междисциплинарного Диалога.

23-26 сентября 2013

Федеральный Университет Санта-Катарины (город Флорианополис).

ЦИРКУЛЯР № 6 ABRAPT

http://abrapt.wordpress.com/



Опубликован список Симпозиумов предлагаемых Конгрессом ABRAPT.

Переводчики, исследователи, преподаватели и аспиранты, для участия в выбранном вами симпозиуме записывайтесь непосредственно у координаторов.

Отправьте краткое изложение вашего доклада координаторам симпозиума, который вы выбрали до 28 февраля 2013!

С Праздниками!



ABRAPT - Бразильская Ассоциация Исследователей в области Переводов,

Изучения Перевода и Междисциплинарного Диалога.

23-26 сентября 2013

Федеральный Университет Санта-Катарины (город Флорианополис).

ЦИРКУЛЯР № 5 ABRAPT

http://abrapt.wordpress.com/



Переводчики, исследователи и преподаватели, осталось 15 дней для того чтобы предложить свой симпозиум.

Последний срок: 30 ноября 2012 года!

Продления не будет!

Помните: каждый симпозиум должен быть предложен двумя (2) координаторами, которые могут быть:

- Преподавателями из разных высших учебных заведений - не обязательно докторами наук;

- Исследователями в области перевода из различных высших учебных заведений (например аспиранты пост-докторантуры)

- Переводчики из различных городов одной или разных стран.

Не забудьте указать языки, на которых будут проводиться доклады на вашем симпозиуме, принимая во внимание, что координаторы берут на себя осуществление перевода сообщений.



Отправляйте свои предложения: abrapt.contato@gmail.com до 30 ноября

ABRAPT - Бразильская Ассоциация Исследователей в области Переводов,

Изучения Перевода и Междисциплинарного Диалога.

4 Циркуляр XI Международного Конгресса ABRAPT и V Международного Конгресса Переводчиков

ЦИРКУЛЯР № 4 ABRAPT

Переводчики, преподаватели и исследователи предлагайте свои симпозиумы!

Каждый симпозиум, должен быть предложен двумя (2) координаторами.

Координаторы могут быть:

- Преподавателями из разных высших учебных заведений - не обязательно докторами наук;

- Исследователями в области перевода из различных высших учебных заведений (например, студенты, обучающиеся в аспирантуре и магистратуре)

- Переводчики из различных городов одной или разных стран.

Сообщения могут осуществляться на португальском, испанском языке, а также на языке жестов или других языках, принимая во внимание, что координаторы берут на себя ответственность за письменный или устный перевод участников своего симпозиума.

Отправляйте свои предложения: abrapt.contato@gmail.com



Третий циркуляр XI Международного Конгресса ABRAPT и V Международного Конгресса Переводчиков

ЦИРКУЛЯР № 3 ABRAPT

Напоминаем, что регистрация координаторов симпозиума будет проводиться до конца ноября (30/11/12). Направьте нам ваше предложение с темой симпозиума!

Доступ к полному списку симпозиумов можно получить в блоге ABRAPT начиная с первой недели декабря.

С 01/12/2012 по 28/02/2013

Заинтересованные в участии с докладом (преподаватели университетов; студенты, обучающиеся в магистратуре и аспирантуре; переводчики, издатели, а также люди, профессионально занимающиеся устным и письменным переводом) должны будут выбрать один из симпозиумов и напрямую связаться с координаторами выбранного симпозиума.

Координаторы, предложившие темы симпозиумов, будут ответственны за отбор участников симпозиума и будут напрямую связываться с ними без посредничества организаторов конгресса.

Напоминаем также, что количество докладов в рамках каждого симпозиума - от 9 до 12.

ЭЛЕКТРОННЫЙ АДРЕС СЕКРЕТАРИАТА: abrapt.contato@gmail.com

Второй циркуляр XI Международного Конгресса ABRAPT и V Международного Конгресса Переводчиков

ЦИРКУЛЯР №2 – ЗАЯВКИ

ФОРМАТ КОНГРЕССА

Конгресс, проводящийся г. Флорианополис, будет организован в форме симпозиумов. Организаторы Конгресса не будут предлагать дополнительные темы или направлнения.

Каждый из симпозиумов будет состоять из 9-12 докладов, тематика которых будет иметь отношение к общей теме Конгресса – "ИССЛЕДОВАНИЯ В ОБЛАСТИ ПЕРЕВОДА И МЕЖДИСЦИПЛИНАРНЫЙ ДИАЛОГ".

ПРЕДЛОЖЕНИЕ ТЕМЫ СИМПОЗИУМА ОРГАНИЗАТОРАМ ABRAPT


  • Кто может предложить симпозиум?

Два (2) координатора, причем оба должны преподавать в разных университетах.

  • Как предложить симпозиум?

Координаторы симпозиумов могут зарегистрироваться до 30/11/12. Координаторы, предложившие симпозиум, должны направить его аннотацию размером до 1000 знаков (включая пробелы и название) и свои контактные электронные адреса на адрес ABRAPT: abrapt.contato@gmail.com

  • Как записаться с докладом на симпозиум?

После того, как организаторами ABRAPT будут приняты предложенные координаторами симпозиумы, в блоге ABRAPT будет размещен список всех симпозиумов.

Заинтересованные в участии с докладами должны будут выбрать один из симпозиумов и связаться напрямую с координаторами выбранного симпозиума.



  • Кто производит отбор докладов для симпозиумов?

Предложившие симпозиумы координаторы будут нести ответственность за отбор участников данного симпозиума и напрямую свяжутся с ними без посредничества организаторов конгресса.

Количество докладов в рамках каждого симпозиума - от 9 до 12.



  • Кто может участвовать в симпозиуме?

Преподаватели университетов; студенты, обучающиеся в магистратуре и аспирантуре; переводчики, издатели, а также люди, профессионально занимающиеся устным и письменным переводом.

КОНТАКТНЫЕ ДАННЫЕ:

ЭЛЕКТРОННЫЙ АДРЕС СЕКРЕТАРИАТА: abrapt.contato@gmail.com

Организационный комитет:

БЛОГ ABRAPT:  http://abrapt.wordpress.com/

Первый циркуляр XI Международного Конгресса ABRAPT и V Международного Конгресса Переводчиков

ЦИРКУЛЯР № 1

Мы рады сообщить о проведении XI Международного Конгресса ABRAPT и V Международного Конгресса Переводчиков, который состоится с 23 по 26 сентября 2013 в Федеральном Университете штата Санта Катарина, в городе Флорианополис.

В конгрессе могут участвовать: преподаватели университетов; студенты, обучающиеся в магистратуре и аспирантуре, а также специалисты, занимающиеся исследованиями в области перевода.

Мы будем благодарны вам за распространение настоящего приглашения между коллегами и знакомыми, занимающимися переводом как в научном, так и в профессиональном плане. На наш взгляд, чем более многочисленным и разнообразным будет состав участников конгресса, тем более интересным и многосторонним станет междисциплинарный диалог в области перевода.



С наилучшими пожеланиями,

Организационный Комитет