Сказка на материале произведений Ганса Христиана Андерсена и Чарльза Лютвиджа Доджсона, более извесного как Льюис Кэролл. Сказка жан - umotnas.ru o_O
Главная
Поиск по ключевым словам:
страница 1
Похожие работы
Сказка на материале произведений Ганса Христиана Андерсена и Чарльза Лютвиджа Доджсона - страница №1/1

Cравнение вещного мира в авторских сказках Г.Х.Андерсена и Л.Кэролла. (Тимохина Анна 10 класс)
Моей целью является исследование роли предметов в таком жанре как авторская сказка на материале произведений Ганса Христиана Андерсена и Чарльза Лютвиджа Доджсона, более извесного как Льюис Кэролл.

Сказка. жанр литературного повествования. Литературная сказка, либо подражает фольклорной (литературная сказка, написанная в народнопоэтическом стиле), либо создаёт дидактическое произведение (формы художественного творчества, имеющей целью поучать, показать полезность какого-либо предмета или популяризировать отрасль какой-либо науки(суженное понятие [условное обозначение весьма разнообразных литературных жанров, вводящих нелитературный (философский, богословский, научный, практически-моральный и т. д.) материал в обычные формы художественно-словесного творчества.]) , на основе нефольклорных или фольклорных сюжетов. Фольклорная сказка исторически предшествует литературной.Слово «сказка» засвидетельствовано в письменных источниках не ранее XVI века. От слова «каза́ть». Имело значение: перечень, список, точное описание. Современное значение приобретает с XIX века.Слово «сказка» предполагает, что о нем узнают, «что это такое» и узнают, «для чего» она, сказка, нужна. Сказка предназначена для подсознательного или сознательного обучения ребенка в семье правилам и цели жизни, необходимости защиты своего «ареала» и достойного отношения к другим общинам.

Думаю начать стоит с биографий обоих писателей.

Ганс Христиан Андерсен (1805-1875). «Давным-давно на туманном острове Фюн, где запах вереска переплетается со скрипом сосен, в маленьком городке Оденсе появился на свет мальчик. Был он не слишком хорош собой — длинный нос, маленькие глазки и удивительно грустное выражение лица»(цитата из автобиографии, названной «сказка моей жизни», Андерсен). Родители его были не то чтобы бедны, но и не богаты, мать- дочь богатых, но разорившихся крестьян, отец- молодой сапожник. Вероятно, именно отец сыграл в жизни мальчика роль сказочника, он читал ему книги, разговаривал, помогал обустраивать личное пространство (. Да, тесно у нас было! Зато все стены были увешаны картинками, на сундуке стояли расписные фарфоровые чашки, стаканы и разные безделушки, а над верстаком у окна висела полка с книгами. В крошечной кухонке стоял шкаф, а над ним находилась полка, на которой красовалась оловянная посуда. И это-то тесное помещение казалось мне тогда большим и роскошным, а дверь с намалеванным на ней ландшафтом имела в моих глазах такое же значение, как теперь целая картинная галерея.

Отец мой, Ганс Андерсен, предоставлял мне во всем полную свободу; я был для него всем в жизни, он жил только для меня! Все свое свободное время он посвящал мне — делал мне игрушки, рисовал картинки, а по вечерам часто читал нам с матерью басни Лафонтена, комедии Гольберга и «Тысячу и одну ночь»)

). И вовсе не был таким ярым католиком, каким была его мать. Он скорее был уже протестантом (он брал на себя смелость лично (сам) трактовать Библию(*биография), сомневаться в нужности и правильности обрядов католичества, считал традиции ненужными. Причем совершенно спокойно обсуждал это в кругу семьи Протестанты выше традиций и авторитетов ценят личную трактовку Библии( Отец читал нам вслух не только комедии и рассказы, но исторические книги и Библию. Он глубоко вдумывался в то, что читал, но когда заговаривал об этом с матушкой, оказывалось, что она не понимает его; оттого он с годами все больше замыкался в себе. Однажды он раскрыл Библию и сказал: "Да, Иисус Христос был тоже человеком, как и мы, но человеком необыкновенным!" Мать пришла от его слов в ужас и залилась слезами. Я тоже перепугался и стал просить у Бога прощения моему отцу за такое богохульство") а мать – приверженцем традиции. Религиозный страх и вообще глубокую, безоговорочную веру привила сыну именно она, причем в глубоком детстве. Отец его умер рано, не выдержав тяжелой работы (он хотел чтоб семья ни в чем не нуждалась), а т.к. Г.Х. Был единственным сыном в семье, он остался с матерью. До довольно таки позднего возраста он возвращался к ней в тяжелые или страшные моменты жизни, но когда она умерла, он был уже очень далеко от своего родного города и страны. В возрасте примерно 16 лет, он уехал (почти что ушел пешком) в Копентгаген. К тому моменту мальчик обладал очень красивым голосом и пел в наиболее богатых домах городка. От владельца одного из таких он смог получить рекомендации для директора Копентгагенского Королевского театра. Приехав в Копентгаген он очень долго не мог найти себе места в среде необычной датской богемы, писатели и музыканты долгое время потешались над ним, высмеивали. Почему я называю датскую богему необычной? Да потому что как правило при слове «богема» мы представляем безудержную французскую богему времен Тулуз-Лотрека, что совершенно несовместимо с холодными и выдержанными встречами датских писателей. Во французкой он наверняка пришелся кстати. Но не в Дании. Он пытался писать во многих модных жанрах, они даже пользовались некоторе время популярностью (романы, пьесы,поэмы))... А потом, начав писать сказки он наконец то получил признание, любовь, аудиторию... Но умер он от болезней в полном одиночестве, так и не будучи женат ни разу и не имея детей, которых он так любил.

Чарльз Лютвидж Доджсон (Льюис Кэролл). Родился 27 января 1832 в доме приходского священника в в деревне Дэрсбери, графство Чешир. Всего в семье было 7 девочек и 4 мальчика. Учиться начал дома, показал себя умным и сообразительным. Был левшой; по непроверенным данным, ему запрещали писать левой рукой, чем травмировали молодую психику. В двенадцать лет поступил в небольшую частную школу недалеко от Ричмонда. Ему там понравилось. Но в 1845 году ему пришлось поступить в Rugby School, где ему нравилось значительно меньше.В начале 1851 года переехал в Оксфорд, где поступил в Christ Church, один из наиболее аристократических колледжей при Оксфордском университете. Учился не очень хорошо, но благодаря выдающимся математическим способностям после получения степени бакалавра выиграл конкурс на чтение математических лекций в Christ Church. Он читал эти лекции в течение следующих 26 лет, они давали неплохой заработок, хотя и были ему скучны.Писательскую карьеру начал во время обучения в колледже. Писал стихотворения и короткие рассказы, отсылая их в различные журналы под псевдонимом Льюис Кэрролл. Постепенно приобрел известность. С 1854 года его работы стали появляться в серьезных английских изданиях: The Comic Times, The Train1856 году в колледже появился новый декан — Генри Лидл (Henry Liddell), вместе с которым приехали его жена и пять детей, среди которых была и 4-летняя Алиса, ставшая позже героиней его сказок. Кроме того он написал довольно таки много вполне удачных учебников по математике.

Объединяло этих писателей, то что оба они писали для детей. Каждый по своему, в силу своих личных причин, но все же писал сказки, а сказки, это все таки жанр детский.

Теперь мы имеем какое-то общее рпедставление о писателях, знаем кое-что про жанр в общем. И можем перейти к анализу вещного мира двух сказочников.. Все помнят гусеницу с трубкой или герцогиню со сковородкой, кухарку с перцем или кролика с часам. Каждый из героев льюиса кэролла имеет свой собственный атрибут, некоторый аксессуар, по сути являющийся признаком социальной принадлежности. Трубка и зычный голос, задающий короткие вопросы, отвечающий односложно- типичный офицер, вздорный характер и бесконечная бессмысленная игра в крикет, где каждый пытается поддаться тому, кто богаче- аристократия. И наконец бесконечные бродяги, балбесы, вместе с ними дурные писатели и скучные лекторы, характерным действием которых будет бег по кругу без правил, где все победили=проиграли – ничего не делающая, но так же очень особенная английская буржуазия. По сути все кроме Алисы в сказке «Алиса в стране чудес» являются персонажами-характерами (лит.термин- персонаж с ярко выраженной одной чертой). Кэролл смеется над своими персонажами, но смех его не колкий и злой, а это своего рода шарж на каждый социальный слой. Кстати совершенно неслучайно он отправляет в страну чедес свою маленькую подружку Алису, ребенка, потому что ребенок- существо свободное от социальных предрассудков, ребенок еще может не обратить внимание на то, к какому классу или слою общества относится тот или иной персонаж. Смех и легкое покачивание головой достается англичанам от Кэролла, его предметы- пердметы находящиеся во внешнем мире, вне него, не из его личного опыта и истории, они – лишь знаки и маркеры социальной принадлежности. (рисунок 1) Совершенно противоположная ситуация у Андерсена. Предметы и темы для своих сказок он берет внутри себя, из истории своей жизни. Чтобы доказать это нужно рассказать одну историю из жизни Г.Х. и соответственно пересказать одну из сказок.

Когда Андерсен должен был идти на конфирмацию (Конфирмация — таинство миропомазания у католиков, совершаемое обязательно епископом и не одновременно с крещением, как у православных, а в более поздние годы детства и отрочества) его мать, конечно же, т.к. это большое событие, купила ему новый костюм и сапоги. Вообще андерсен был мальчиком очень чувствительным, очнь ранимым. Для него не существовало полутонов. Только да или нет. Только свет и Тень. Поэтому новая покупка на столько потрясла его, что он никак не мог отвлечься от своих новых сапог. Он шел по церкви, а они скрипели и он не мог перестать думать о том, как он хорош в своих новых скрипящих сапогах. Спустя годы появилась сказка «Девочка в красных башмачках», в которой девочка ,получив красные башмачки так же на день конфирмации, весь день ходила и думала только о них, за что и была наказана очень жестоко. Ее туфельки стали плясать сами собой и она не могла их остановить. Так она плясала по лесам, да по полям, пока не принесли ее башмачки к дому палача. Девочка попросила палача отрубить ей ножки, потому что иначе туфельки невозможно было снять. Дальше пройдя через страдания и муки, девочка получила высшую божественную награду по Андерсену- «и Бог взял ее на небеса». Или вот например в сказке «Русалочка», жизнь девушки была разрушена из-за потери голоса. В то время как Андерсен, сам оказался на уллице изза потери голоса. То есть для него его сказки становятся тем пространством, в котором возможно исправить свои ошибки, наказав себя за них. Создается это пространство благодаря вещам, которые он находит внутри своего мира, обустраивается предметами его жизни, его истории. То есть он – словно большой ребенок, пишет и чатет сказки сам себе. Вещи внутри его сказок несут на себе печать его характера. Это его вещи. Как ребенок. Моё и все тут.

Т.е. Кэролл вглядывается в мир воруг себя, а Андерсен в мир, который он несет в себе, Он очень сильно углублен в свое детство, а значит предметы очень важные для каждого человека с детства, а следовательно символичные для культуры в целом играют большую роль в сказках. Хлеб, например. В сказке «Девочка, наступившая на хлеб» высшим проявлением ее тщеславия (=греха) стало именно одно действие- она наступила на хлеб, чтоб не замочить своих красивых туфелек. Проявлением греха в «девочке в красных туфельках» стали даже мысли о предмете. Не только действие, но и греховная мысль- грех.

И для андерсена вещи- символы, но чего?. Символы греха, человеческих пороков. Чаще всего это роскошные вещи (красные КРАСИВЫЕ туфельки, нарядные платья и т.д. все лишнее, все без чего можно прожить), что является скорее протестантской идеей, ведь подобные идеи были уже «в моде», а на впечатлительного Андерсена несомненно оказывали большое влияние его новые столичные знакомые- богема - протестанты.(богема протестанты- надо доказать). Для севера вообще типично облекать маленькие недосказанности, детали в предметную форму, вспомним хотя бы картины Ван Эйка («Чета Арнольфини»).

Свет-огонь-спички (сказка девочка со спичками), это символы тепла, радости с которой ее приняли небеса. Многие герои его сказок умирают в конце(большинство протестантов считает что дети после сметри автоматически попадают в рай. Иисус сказал: «Пустите детей и не препятствуйте им приходить ко мне, ибо таковых есть царствие небесное». (Мтф) вспомним что отец читал ему библию). !!!). Именно поэтому нередко «чистая душа» для андерсена это бедный больной ребенок. Ребенок, пусть жестокий (как например девочка, которая из гордости не подошла даже поздороваться к своей бедной матери, потому что та была в грязном платье), но честный. То есть и идеалом и одновременно аудиторией для Андерсена становятся дети, не говоря уже о том, что он и сам – ребенок, который по сути читает сказки самому себе.

Но трактовка смерти разная. Для иных это избавление от мук за их грехи, для кого то награда, для третьих избавление от страданий любви, нелегкого выбора. Но в любом случае отказ от греха всегда символизируется отказом от вещей

Неимение вещей=Бедность=чистота душевная, а это уже скорее католическое влияние (вспомним аскетизм, многочисленных нищенствуещих католических орденов(францисканцев), а в протестантизме бедность не культивируется, ты можешь быть богат, но твое богатство принадлежит Богу и ты берешь только то, что НУЖНО и не больше.).

Т.е. в мире Г.Х. сущетсвует треугольник – мать[католичество]- отец[протестантизм]- ребенок (между ними), который незримо витает в его мироощущении. Это только доказывает мысль о том, что Г.Х. остался ребенком навсегда. И при этом всю жизнь так и оставался раздираем внутренним конфликтом «мать-отец».)

У Кэролла же , не скованного рамками религиозных догм, мысли не ходят по закостенелому кругу. Он открыт внешнему миру. А Г.Х. не может вырваться из ЭТИХ(рисуночек3-4) границ – его не пускают ни религия, ни внутренний возраст, ведь по сути он всю жизнь оставался ребенком. И конечно же, его одиночество. Он ведь был очень одинок, верил почти любому, кто улыбался ему и глубоко переживал, когда понимал, что его опять обманули.

Вообще у Андерсена нет ни одной сказки о любви, в которой бы все кончилось хорошо, кроме «Снежной королевы»[эта сказка скорее написана в угоду обществу, этоДидактическая сказка, прославляющая дружбу, взаимопомощь, целеустремленность и прочие благо и вообще мир труд май, посмотреть время. Самая известная скащка после русалочки.(если бы я не знала эту сказку сейчас, то я бы решила что маленькая разбойница убила бы Герду)]. Вообще Андерсен как-то очень по-детски жесток к своим персонажам (отрезанные ножки и несчастную русалочку). А Кэролл мягок и снисходителен (ни то чтобы убить персонажа, в его сказке даже никто не был обижен серьозно). Кроме того, вещь Кэ- ни в коем случае не символ греха, глупости или порока. Вещь просто говорит : «вот, вот персонаж, вот он глупый, ленивый или еще какой то, а если вы не верите, то посмотрите на таких же как он, вы сможете найти их по таким-то предметам». Но это не вещь сделала человека таким, это человек сделал вещь маркером (опознавательным знаком), вот и все. Но встречаются и предметы Кэ, которые просто являются порождением фантазийного мира. Летающие лошади качалки, batterfly... Они - косвенное доказательство того, что предметы не могут сделать человека плохим, но автор-сказочник может выбрать их в качестве опознавательного знака

Контраст. Такие вещи Кэ- просто сказочная атрибутика, дань жанру. А у Андерсена такого быть не может в принципе, потому что все предметы А символичны (!).

Любопытная деталь: Кэролл рисует себя в своей стране. Он есть. Сначала он пытается нарисовать себя среди балбесов, писателей и лекторов в образе птицы До-До (и даже дает ей свое имя (он заикался)), но по-моему, больше похож на чеширского кота, с вечной улыбкой, хотя над глупостью иногда скорее плакать хочется. Вот Андерсен и плачет. Но не над глупостью.

Как я уже говорила, полутонов для Андерсена не сущестует, существуют только эмоции, безудержные, он, как ребенок, не задумываясь, говорит это хорошо, а вот это плохо, причем точкой отсчета является не реальный жизненный опыт, а абстрактные идеи о добре и зле, о том, что хорошо, а что плохо. То, чему его научили в детстве. Вообще, по сути, Андерсен всю жизнь только и делает, что оглядывается на свое детство, он живет в нем, потому что в настоящем мире он места себе найти не смог. Практически вся жизнь он общался только с детьми, чувствовал себя комфортно только в их компании. Наверное, потому что они принимали его за своего. А взрослые... Ну, относились к нему так же, как взрослые относятся к детям, когда они приносят им салат из листьев и песка. Улыбаются, говорят «о, как здорово», но ни в коем случае не относятся к салату серьезно. Ребенок чувствует это и его это безумно задевает. Тоже самое с произведениями Андерсена. Все его пьесы, поэмы, фарсы никто не воспринимал всерьёз. (биография и цитаты современников). Единственное различие было исключительно в том, что он все-таки был взрослым. И ему прямо говорили, «да посмотри же, это не салат, это листья и песок». Он глубоко переживал из-за этого, но понять не мог. И в итоге полностью перестал делать попытки повзрослеть (этому в большой мере поспособствовал его единственный и очень неудачный роман с актрисой), замкнулся на своем детстве. А что же наш математик? Он всю жизнь писал учебники по математике (между прочим, вполне себе хорошие, по некоторым из них до сих пор преподают), а эти книги «Алиса в стране чудес», а потом «Алиса в зазеркалье» это отражение его очень определенного взгляда на вещи, на жизнь общества в целом. Очень рационального взгляда. Каждый персонаж – это собирательный образ, т.е. Кэролл годами собирал, подмечал мелочи, ситуативные выборы, шаблонные фразы, характерные для того или иного слоя общества, чтобы создать одного-двух персонажей, которые вобрали бы в себя все это. рациональность его подхода – в способности структурировать-препарировать общество, а безудержная фантазия –в том, чтобы все это смешать.И заставить их плясать друг с другом. Короля заставить гоняться за улыбкой от кота, усторить безумный суд над валетом, кторый якобы слопал все пирожки. Собрать всех-всех персонажей, все слои общества в одном зале, в суде и заставить их общаться друг с другом. Предсказать, как могли бы общаться такие слои, которые никогда не стали быэтого делать. Это же Англия! Сумашедший шляпник, разговаривающий с королевой - абсурд! Естественно, это вызыват у нас смех, ведь смех – это реакция на несоответствие.
Таблица выводов
Выводы:

Итак,


1. роль и выбор (вещный мир) авторской сказки зависит от личности автора.

2. вещный мир является отражением мировоззрения автора и цели с которой он писал.



3. роль и выбор вещей в авторских сказках обуславливается так же основными мировозрениями,веяниями и идейными конфликтами времени.

Cравнение вещного мира в авторских сказках Г.Х.Андерсена и Л.Кэролла.

(Тимохина Анна 10 класс)