Программа «Русский язык: функционально-коммуникативный аспект» - umotnas.ru o_O
Главная
Поиск по ключевым словам:
страница 1
Похожие работы
Название работы Кол-во страниц Размер
Программа «Русский язык: функционально-коммуникативный аспект» 1 204.41kb.
Программа «Русский язык: функционально-коммуникативный аспект» 1 77.21kb.
Программа «Русский язык: функционально-коммуникативный аспект» 1 86.62kb.
Немецкий язык (2- язык) Аспект «Юридический перевод» 1 31.01kb.
Программа для детей изучающих русский, английский и итальянский языки. 1 79.57kb.
Основная образовательная программа : 050720. 65 Физическая культура... 3 1010.71kb.
Проблемы словесного портрета в современной лингвистике 2 555.53kb.
В. В. Бабайцевой "русский язык. 5-11". VIII класс 1 четверть 27 +... 2 646.15kb.
Уроках русского языка. В системе образования предмет "Русский язык" 1 79.62kb.
Современный русский язык: лексикология 1 223.69kb.
Внеклассное мероприятие в 5а классе "стихи и переводы с. Я. 1 113.44kb.
Языковая норма в рамках курса «Русский язык и литература» 1 60.2kb.
Викторина для любознательных: «Занимательная биология» 1 9.92kb.

Программа «Русский язык: функционально-коммуникативный аспект» - страница №1/1

Программа учебной дисциплины

«Теория текста и дискурса»




Для направления подготовки магистров «Филология»

Магистерская программа «Русский язык: функционально-коммуникативный аспект»


Квалификация (степень) «магистр»



  1. Цели освоения дисциплины

Целями освоения дисциплины «Теория текста и дискурса» являются:

  • приобретение необходимой теоретической и практической подготовки в структурном, коммуникативном и когнитивном анализе текста и формирование навыков и умений в производстве и восприятии текстов различного функционального назначения для обеспечения успешной профессиональной деятельности;

  • приобретение знаний о структуре и разновидностях дискурса в его взаимодействии с социальными, культурно-историческими, психологическими и другими факторами, необходимых для исследовательского поиска, постановки новых задач и их эффективных решений;

  • приобретение знаний о структуре русского дискурса, его эволюции во времени вплоть до первого десятилетия ХХ века, об универсальных и национально-специфических чертах русского дискурса.




  1. Место дисциплины в структуре ООП

Вариативная часть ООП. Общепрофессиональный блок.

«Теория текста и дискурса» является составной частью дисциплины «Теория специализированной области филологии» для магистерской программы «Русский язык: функционально-коммуникативный аспект».
3. Требования к результатам освоения дисциплины

Процесс изучения дисциплины направлен на формирование следующих компетенций:



  • способность анализировать и оценивать философские проблемы при решении социальных и профессиональных задач (М-ОНК-1);

  • способность самостоятельно формулировать научные проблемы на основе адекватного анализа научной традиции и современных тенденций (М-ОНК-2);

  • владение основными методами, способами и средствами получения, хранения, переработки информации; умение анализировать и совершенствовать методы, способы и средства работы с информацией в соответствии с поставленными задачами (М-ИК-3);

  • владение навыками использования программных средств, умение работать в компьютерных сетях, в том числе Интернет, способность самостоятельно определять и осваивать необходимое для профессиональной деятельности аппаратное и программное обеспечение (М-ИК-4).

  • способность к научному исследованию, порождению инновационных идей, выдвижению самостоятельных гипотез (М-СК-1);

  • способность к поиску, критическому анализу, обобщению и систематизации научной информации, к постановке целей исследования и выбору оптимальных путей и методов их достижения (М-СК-2);

  • способность к самостоятельному обучению и разработке новых методов исследования, к изменению научного и научно-производственного профиля деятельности; к инновационной научно-образовательной деятельности (М-СК-3);

  • владение навыками участия в работе научных, педагогических, производственных и др. коллективов на основе глубокого понимания коммуникативных процессов (М-СК-4).

  • знание актуальных проблем, традиционных и современных методов филологической науки, понимание структуры и перспектив развития филологии как области знаний, междисциплинарных связей филологии (М-ПК-1);

  • владение категориально-терминологическим аппаратом современной филологии; знание важнейших филологических отечественных и зарубежных научных школ (М-ПК-2);

  • владение навыками самостоятельного филологического исследования и аргументированного представления его результатов (М-ПК-3);

  • владение навыками квалифицированного анализа, комментирования, реферирования и обобщения результатов научных исследований с использованием современных методик и методологий, передового отечественного и зарубежного опыта (М-ПК-4);

  • владение навыками квалифицированной филологической экспертизы, критики, интерпретации, комментария и анализа различных типов текстов (М-ПК-5);

  • умение применять филологическую теорию в прикладных областях (М-ПК-7);

  • умение создавать, редактировать, реферировать и систематизировать тексты различной стилевой и жанровой принадлежности (М-ПК-8);

  • умение трансформировать различные типы текста (изменение стиля, жанра, целевой принадлежности текста, перевод словесных текстов в мультимедийные, печатных в гипертекстовые и электронные и т.п.) (М-ПК-9);

  • способность и готовность к участию в разработке научных, культурных, социальных, педагогических, творческих, рекламных, издательских проектов (М-ПК-15);

  • владение навыками подготовки научных, научно-популярных, литературно-художественных, публицистических и др. изданий, работы с официальными и историческими документами (М-ПК-16);

  • владение навыками организации научно-исследовательских и производственных работ для решения конкретных задач в соответствии с магистерской программой (М-ПК-17).

Курс также частично формирует компетенции: М-ОНК-3, М-ИК-2, М-ПК-10.


В результате освоения дисциплины обучающийся должен:

Знать: определение текста в разных научных парадигмах; состав текстовых категорий и их обобщение в категории текстуальности; стратегию отправителя в производстве текста и стратегии получателя в интерпретации текста; основания для функционально-жанровой и «реальной» типологии текстов; различные подходы к пониманию дискурса; значение категории интертекстуальности, ее типов и форм выражения; структурообразующие характеристики дискурса, динамические процессы в дискурсе.

Уметь: определять текст как единицу речемыслительной деятельности на основе признаков целостности и завершенности; выделять текстовые категории и формы их проявления; различать коммуникативные, когнитивные и вербальные текстовые стратегии; идентифицировать жанр и тип текста; характеризовать текст исходя из его места в дискурсе и интертекстуального взаимодействия с другими типами текстов и разновидностей дискурса.

Владеть: навыками лингвистического анализа текста и дискурса; навыками поиска информации в Национальном корпусе русского языка и в других компьютерных базах данных; навыками составления собственных баз данных для исследования текстов разной типологической принадлежности и для исследования динамических процессов в современном русском дискурсе.
4. Структура и содержание дисциплины

Общая трудоемкость дисциплины составляет 2 зачетных единицы (72 часа).






п/п




Раздел

дисциплины

Семестр

Неделя семестра

Виды учебной работы, включая самостоятельную работу студентов (с.р.с.) и трудоемкость (в часах)

Формы текущего контроля успеваемости (по неделям семестра)

Форма промежуточной аттестации (по семестрам)













лекция

с.р.с.

семинар

с.р.с.




1.

Основные этапы формирования и развития теории текста и дискурса в ХХ – ХХ1в.в. Текст и дискурс в современных междисциплинарных научных исследованиях.

4

1

2

2










2.

Структурный подход в лингвистике текста. Дефиниции текста как процесса и продукта речемыслительной деятельности. Трактовка признаков целостности и завершенности.

4

2

2

2










3.

Членимость текста. Критерии выделения единиц текста. Сложное синтаксическое целое и абзац, композиционно-речевые формы и регистровые блоки, композиционно-речевые структуры и лексии как единицы текста. Объемно-прагматическое членение текста.

4

3

2

2










4.

Понятие о текстовых категориях и текстуальности. Интегральная текстовая категория связности и формы её реализации (когезия и когерентность). Интертекстуальность как форма связности в тексте. Текстовые категории и структура текста.

4

4

2

2










5.

Функционально-коммуникативный подход в лингвистике текста. Текст как вербальная часть коммуникации. Текст и текстопорождение. Текст и восприятие текста.

4

5

2

2










6.

Фигура отправителя и фигура адресата. Авторский замысел и его воплощение в коммуникативных, когнитивных и вербальных текстовых стратегиях. Интерпретация как текст адресата.

4

6

2

2










7.

Текст и жанр. Первичные и вторичные речевые жанры. Жанрообразующие характеристики текста.

4

7

2

2










8.

Понятие стиля. Связность, ясность и точность как основа стилистической нормы текста. Принципы отбора и сочетания языковых средств в функциональных стилях. Стиль текстов и стиль текста.

4

8

2

2










9.

Системно-речевая основа типологии текстов в функциональной стилистике. Функциональные стили русского языка. Полевая структура жанров в функциональных стилях.

4

9

2

2







коллоквиум

10.

Понятие типа текста как образца для текстопроизводства. «Реальная» типология текстов повседневного употребления.

4

10

2

2










11.

Когнитивный подход в лингвистике текста. Текст как форма производства знания. Прототип текста и прототипичность текстовых категорий. Универсальное и идиоэтническое в текстовых прототипах.

4

11

2

2










12.

Семиотический подход в теории текста. Текст как связная последовательность вербальных и невербальных знаков. Типология смешанных текстов. Понятие гипертекста.

4

12

2

2










13.

Параметрическая характеристика художественного текста. Стихотворный и прозаический художественный текст. Текстовые и миропорождающие стратегии в художественном тексте. Категория образа автора как объемлющая категория художественного текста.

4

13

2

2










14.

Основные подходы к дискурсу. Дискурс как родовое понятие, как «все написанное и произнесенное». Соотношение дискурса, текста и функционального стиля.

4

14

2

2










15.

Структурные параметры дискурса. Формирование языковой личности в дискурсе. Частное, духовно-религиозное, социальное, научно-культурологическое знание в дискурсе. Прагматический аспект. Критерии разделения дискурсивных формаций.

4

15

2

2










16.

Интертекстуальное взаимодействие в дискурсе. Значение интертекстуальности для существования дискурса во времени. Типы интертекстуальности и виды интертекстов. Деривационная техника интертекстуальности.


4

16

2

2










17.

Структура дискурса как сеть отношений между его разновидностями Системно-языковые средства связности. Дискурс как «подлинная реальность языка».

4

17

2

2










18.



Структурация в дискурсе. Множественность и разнонаправленность динамических процессов в русском дискурсе на исходе ХХ века. Русский дискурс в ХХ1 веке. «Универсальное» и «идиоэтническое» в дискурсе.


4

18

2

2







зачет




  1. Рекомендуемые образовательные технологии:

Активные и интерактивные формы проведения лекционных и семинарских занятий, использование компьютера и кафедрального Интернет-сайта для тренингов и промежуточного тестирования в сочетании с внеаудиторной работой с целью формирования и развития профессиональных навыков учащихся. Удельный вес интерактивных форм проведения занятий – 35 % от общего количества аудиторных часов. Занятия лекционного типа составляют 50 % от общего количества аудиторных форм обучения.
6. Учебно-методическое обеспечение самостоятельной работы студентов. Оценочные средства для текущего контроля успеваемости, промежуточной аттестации по итогам освоения дисциплины:

Оценка ответа на коллоквиуме – зачет / незачет, зачет в конце курса.



7. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины

а) основная литература:



  • Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М., 1981.

  • Денисова Г.В. В мире интертекста: язык, память, перевод. М., 2003

  • Иссерс О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. М., 2003.

  • Валгина Н.С. Теория текста. Учебное пособие. М., 2003.

  • Макаров М.Л. Основы теории дискурса. М., 2003.

  • Ревзина О.Г. Дискурс и дискурсивные формации //Критика и семиотика. Вып.8.Новосибирск, 2005.

  • Одинцов В.В. Стилистика текста. М.,2004.

  • Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск VIII. М., 1978.

  • Чернявская В.Е. Лингвистика текста. Поликодовость. Интертекстуальность. Интердискурсивность. М., 2009.

  • Якобсон Р.О. Лингвистика и поэтика //Структурализм: «за» и «против». М., 1975.

  • Щирова И.А., Тураева З.Я. Текст и интерпретация: взгляды, концепции, школы. Спб., 2005.

б) дополнительная литература:



  • Барт Ролан. S/Z. М., 1994.

  • Бахтин М. М. Проблема речевых жанров// Эстетика словесного творчества. М., 1979.

  • Бахтин М.М. Слово у Достоевского // Бахтин М.М. Проблемы поэтики Достоевского. М., 1963, С. 242-359

  • Ван Дейк Т.А. Язык. Познание. Коммуникация. М., 1989

  • Виноградов В.В. О теории художественной речи. М., 1971.

  • Гаспаров Б.М. Язык. Память. Образ. Лингвистика языкового существования. М., 1996.

  • Дедова О.В. Теория гипертекста и гипертекстовые практики в рунете. М., 2008

  • Дементьев В.В. Теория речевых жанров. М., 2010.

  • Золотова Г.А., Онипенко Н.К., Сидорова М.Ю. Коммуникативная грамматика русского языка. М., 1998.

  • Йокояма О. Когнитивная модель дискурса и русский порядок слов. М., 2005.

  • Квадратура смысла. Французская школа анализа дискурса. М., 1999. Костюшкина Г.М. Современные направления во французской лингвистике. М., 2009. (Часть 11 «Теория высказывания и анализ дискурса»).

  • Кожина М.Н., Дускаева Л.Р., Салимовский В.А. Стилистика русского языка. М., 2008.

  • Кузьмина Н.А. Интертекст и его роль в процессах эволюции поэтического языка. М., 2007.

  • Культура русской речи. Энциклопедический словарь-справочник. М.2003. (Статьи Т.В.Шмелевой о речевых жанрах).

  • Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.

  • Лотман Ю.М. Анализ поэтического текста. Л., 1972.

  • Лотман Ю.М. Структура художественного текста. М., 1970.

  • Лукин В.А. Художественный текст. Основы лингвистической теории. Аналитический минимум. М., 2005.

  • Михалева О.Л. Политический дискурс. Специфика манипулятивного воздействия. М., 2009.

  • Падучева Е.В. Семантические исследования. Семантика времени и вида в русском языке. Семантика нарратива. М.,1996.

  • Папина А.Ф. Текст: его единицы и глобальные категории. М., 2002.

  • Пьеге-Гро Натали. Введение в теорию интертекстуальности. М., 2008.

  • Ревзина О.Г. Методы анализа художественного текста // Структура и семантика художественного текста. М., 1999.

  • Ревзина О.Г. Текст: ускользающий объект // Научные доклады филологического факультета МГУ. Вып. 6. М., 2010, С. 3-15.

  • Седов К.Ф. Структура устного дискурса и становление языковой личности. Грамматический и прагмалингвистический аспекты. Саратов 1998.

  • Солганик Г.Я. Синтаксическая стилистика. М., 1973.

  • Тодоров Ц. Поэтика. // Структурализм: «за» и «против». М., 1975.

  • Успенский Б.А. Поэтика композиции. // Успенский Б.А. Семиотика искусства. М., 1995.

  • Фатеева Н.А. Контрапункт интертекстуальности или интертекст в мире текстов. М., 2000.

  • Филипс Л., Йоргенсен М.В. Dискурс Анализ. Теория и метод. Харьков 2008

  • Фролова О.Е. Мир, стоящий за текстом. М., 2007.

  • Фуко М. Порядок дискурса // Фуко М. Воля к истине. М., 1996.

  • Шмелев Д.Н. Русский язык в его функциональных разновидностях. М, 1977.

  • Якубинский Л. О диалогической речи. // Якубинский Л. Язык и его функционирование. Л., 1986.

в) программное обеспечение и Интернет-ресурсы:

интернет-сайт кафедры русского языка филологического факультета МГУ (http://www.philol.msu.ru/~ruslang/), на котором размещаются вопросы к зачету.
8. Материально-техническое обеспечение дисциплины:

Компьютерные классы и Интернет, наличие в библиотеке и в Интернете необходимых учебников, сборников упражнений, словарей и научной литературы.


Программа составлена в соответствии с требованиями ОС МГУ по направлению подготовки магистров «Филология».
Разработчик:

профессор кафедры русского языка



филологического факультета МГУ имени М.В.Ломоносова О.Г. Ревзина