Методические указания к учебному пособию по английскому языку - umotnas.ru o_O
Главная
Поиск по ключевым словам:
Похожие работы
Название работы Кол-во страниц Размер
Методические указания по английскому языку для студентов 1 и 2-го... 2 316.3kb.
Пояснительная записка. Рабочая программа по английскому языку для... 1 238.85kb.
Программа по английскому языку, 11 класс мбоу «Гимназия №2» имени... 1 278.76kb.
Учебное пособие по английскому языку 3 семестр краснодар 2012 Печатается... 4 1090.6kb.
Программа элективного курса по английскому языку "Готовимся к гиа... 1 66.37kb.
Литература 1890-1960 Учебное пособие по английскому языку 4 540.91kb.
Сведения о себе 1 36.85kb.
Внеклассное мероприятие по английскому языку "The Beatles. Music... 1 34.54kb.
Практикум по экономике труда часть 1 Методические указания 4 703.96kb.
Методические указания к семинарским занятиям 1 236.28kb.
Методические указания к семинарским занятиям Красноярск сфу 2011 2 399.28kb.
Справочник школьника ббк 81. 2Англ К26 Карпусь Е. В. К26 2 610.76kb.
Викторина для любознательных: «Занимательная биология» 1 9.92kb.

Методические указания к учебному пособию по английскому языку - страница №4/5

ТЕМА 10

Text Sending a Letter ( p169)

ris: No, it is very fast. They choose the bestNot long ago Vlad applied for a grant from an American university. He was sure he had all chances to win this grant. Soon he got a message that the board at the University had sent him the application docu­ments and forms to fill in. The letter having been posted by FedEx, the board informed him about the tracking number. Vlad doesn't know what this means, so he asks Boris, his brother-in-law, about FedEx.

Vlad: Hi, Boris, I have got a little problem.

Boris: What is it? What is the matter?

Vlad: I saw you receive a parcel with a sign FedEx several times.

Boris: Well, 1 use their service quite often. Why are you asking?

Vlad: You see, I must get a letter sent by FedEx, and I don't know what I am to do.

Boris: You know, it is rather simple. FedEx is an American compa­ny specializing in delivering letters, parcels and goods. In fact, it is a carrier service, or an express transportation com­pany. There are quite a lot of companies of this kind all over the world, say, DHL, FedEx, German Parcel, etc.

Vlad: Then, in what way are they different from traditional postal service?.

Boris: In fact, there is a great difference. To begin with, they are more reliable than the regular post. Having something really important to be sent, you'd better use the service of such company, though their services are not cheap.

Vlad: Does FedEx deliver internationally, being an American com­pany?

Boris: Of course, they do. If I am not mistaken, they have repre­sentative offices in more than 200 countries.

Vlad: Have they, really? Then, I think, I am sure to receive the documents very soon. But then there is one more question: they have supplied me with the tracking number. What is it needed for?

Boris: Oh, using this number you can track your letter*

Vlad: Where can I track it?

Boris: In the Internet, of course. Just go to FedEx homepage and insert the number you received. You'll get the complete in­formation about where your package is and when it is going to be at your destination. It is interesting sometimes to see that your parcel travels through so many countries to reach you.

Vlad: Do you want to say that their delivery is slower than a usual post service?

Boris: Why do you think so?

Vlad: You said it travels to many countries ...

Bo way to deliver. They have their own aircraft and vehicles.

Vlad: It is really very interesting. I wish I knew this before. Now I'd better go and track my parcel.

The Internet ( p 170)



The Internet, or the Net, as it is more often called in the English- speaking countries, is considered to be one of the most important inventions of the twentieth century. Some people say that it is like having thousands of consultants who are ready to answer any of your questions.

It is a cheap and reliable source of information and not only that. You can also send documents all over the world, sample new music, visit museums all over the world, read books, exchange letters with your friends in another continent and receive their answer in a quarter of an hour, sell and buy things, play games, read the latest news and do a lot of other things.

But one shouldn't treat the Net as means of amusement when there is nothing else to do. In fact, the Internet has nowadays become a very important means of business correspondence, financial transactions, marketing, and much more. In fact, in the nearest future it will become as (or more) important as fax or telephone.

The Internet stands for international network of computers that are linked together to exchange information. The computers are joined through high-speed connections. To get on the Net, all you have to do is to connect your PC to any of these networked computers via an Internet Access Provider. The Net has capabilities for cheap, global and immediate communication. It may grow to dominate areas of publishing, news and education, banking and customer support.

ТЕКСТ Отправление письма (стр.169)

Совсем недавно Влад послал свои документы на право обучения и получения стипендии в американский университет. Он был уверен, что имеет все шансы получить этот гранд. Вскоре он получил письмо о том, что руководство университета послало ему необходимые документы и анкеты для заполнения. Письмо было отправлено ФедЭкс, руководство сообщило ему номер слежения. Влад не знает, что это такое и спрашивает Бориса, своего шурина, о ФедЭкс.



Влад: Привет, Борис. У меня небольшая проблема.

Борис: Что такое? В чем дело?

Влад: Я видел, как ты получал посылки со знаком ФедЭкс несколько раз.

Борис: Ну, я довольно часто пользуюсь этой службой. А почему ты спрашиваешь?

Влад: Видишь ли, я должен получить письмо, отправленное ФедЭкс, но я не знаю, что я должен делать.

Борис : Ты знаешь, это очень просто. ФедЭкс это американская компания, специализирующаяся в доставке писем, посылок и товаров. Фактически, это служба доставки или компания быстрой транспортировки. По всему миру довольно много таких компаний, скажем, ДХЛ, ФедЭкс, Джеман Пасэл и другие.

Влад: Тогда чем же они отличаются от традиционной почты?

Борис: Фактически, есть значительная разница. Для начала, они более надежны, чем обычная почта. Если нужно отправить что-то действительно важное, лучше пользоваться услугами такой компании, хотя это недешево.

Влад: ФедЭкс доставляет по всему миру, будучи американской компанией?

Борис: Конечно. Если я не ошибаюсь, у них есть представительские офисы в более чем 200 странах

Влад: Серьезно? Тогда я уверен, что очень скоро получу документы. Тогда еще один вопрос. Они сообщили мне отслеживающий номер. Для чего он нужен?

Борис: Ну, используя этот номер, ты можешь отслеживать свое письмо.

Влад: Где я могу его отслеживать?

Борис: В Интернете, конечно. Просто зайди на сайт ФедЭкс и введи номер, который ты получил. Ты получишь полную информацию о том, где твоя посылка находится и когда она прибудет в место назначения. Иногда так интересно наблюдать, что твоя посылка путешествует через много стран, прежде чем попасть к тебе.

Влад: Ты хочешь сказать, что эта служба медленнее, чем обычная почта?.

Борис: Почему ты так решил?

Влад: Ты сказал, она путешествует через много стран…

Борис: Нет, она очень быстрая. Они выбирают оптимальный маршрут доставки. У них собственные самолеты и наземные транспортные средства.

Влад: Это на самом деле очень интересно. Жаль, что я не знал этого раньше. А сейчас я лучше пойду и отслежу свою посылку.

ТЕКСТ Интернет (стр. 170)

Интернет или Нэт, как его чаще называют в англо- говорящих странах, считается одним из наиболее значительных изобретений 20 века. Некоторые люди говорят, что это равносильно тому, что у Вас имеются тысячи консультантов, готовых в любую минуту ответить на любой Ваш вопрос.

Это надежный и дешевый источник информации, и не только. Вы также можете отсылать документы по всему миру, скачивать новую музыку, посещать музеи по всему миру, читать книги, обмениваться письмами со своими друзьями с другого континента и в течение четверти часа получать их ответ, покупать и продавать вещи, играть в игры, читать последние новости и делать множество других вещей.

Но нельзя рассматривать Интернет лишь как средство развлечения, когда Вам нечего больше делать. Фактически, в наши дни Интернет стал очень важным средством деловой переписки, финансовых трансакций, маркетинга и многого другого. Вероятно, в ближайшем будущем он станет таким же важным, как телефон или факс, а может и важнее.

Интернет это интернэшнл (всемирная) нэтворк (паутина) компьютеров, которые связаны вместе для обмена информацией. Компьютеры связаны высокоскоростными связями. Чтобы попасть в Интернет, все, что Вы должны сделать – связать свой персональный компьютер с одним из компьютеров всемирной паутины через Интернет – провайдера. Нет имеет возможности для дешевой глобальной и мгновенной связи. У него безграничные возможности в публикации новостей, образовании, банковской и таможенной службах

Слова и выражения, которые необходимо знать по данной теме:


aircraft

самолет

amusement

consider


развлечение

считать, расценивать



correspondence

переписка

deliver

доставлять

delivery

доставка

destination

место назначения

exchange letters

переписываться, обмениваться письмами

global

insert



всемирный

вставлять





international

международный

message

сообщение

package

посылка

parcel

пакет, почтовое отправление

post

почта, отправлять по почте

rapid

быстрый

reliable

надежный

track

отслеживать

tracking number

номер слежения

transactions

перевод

vehicle

наземное транспортное средство


Стр.171 №1

Переведите на русский язык

  1. Они слышали, как он пел песню.

  2. Мама хотела, чтобы Коля помыл посуду.

  3. Он видел, как его друг отправлял письмо.

  4. Учитель заставил студента еще раз ответить на вопрос.

  5. Я не хочу, чтобы это упражнение делали письменно.

  6. Папа заставил сына идти одного.

  7. Известно, что он хороший писатель.

  8. Им хотелось, чтобы их дети стали врачами.

  9. Мы не ожидали, что они так скоро доставят наше письмо.

  10. Они видели, как мальчик переходил улицу.


Стр.171 №2

Составьте предложения, используя слова из трех колонок.

  1. They expected the work to be done in time.

  2. He saw his mother write them a letter.

  3. We wished her to help him with his homework.

  4. He made her laugh.

  5. She let this man go.

  6. I supposed her to be your friend.

  7. My friend wants everybody go.

  8. They are known to be good friends.

  9. He was said to write this article two years ago.

  10. She watched the man cross the street.


Стр.172№3

Переведите на английский язык

  1. He is said to be a good friend.

  2. My father wants me to enter a college.

  3. She watched her children playing football.

  4. We didn’t expect our friends to come to our place tonight.

  5. Mother wanted her son to wash the dishes.

  6. This company is known to have her own airpark.

  7. He didn’t let her cry.

  8. The boy wanted his parents to help him with his homework.

  9. We saw him cross the street.


Стр172 №4

Переведите на русский язык.

  1. Никто не видел, как мальчик разбил окно.

  2. Я видел, как они шли по улице, но они меня не заметили.

  3. Они не видели, как самолет приземлился.

  4. Вы должны увидеть, как она танцует. Это замечательно.

  5. Они чувствовали, что с их дочкой что-то происходит.

  6. Я не слышал, чтобы ты так странно разговаривал.

  7. Кто- то заметил что они рисовали во время урока?

  8. Вы слышали, как обсуждали эти новости?


Стр.172 , № 5

Переведите на английский, используя сложное дополнение или причастие.



  1. He heard the students answering the teacher’s questions.

  2. Nobody saw the children walking in the garden.

  3. We all saw him crossing the street.

  4. We watched the house had being built.

  5. I have never heard your daughter playing the piano.

  6. We saw him enter the post office.

  7. They heard their neighbours singing songs all the night.

  8. Did you notice him language about the exams all the time?


Стр.172, № 6

Переведите предложения. Какие из них являются абсолютными конструкциями с причастием?

  1. Мой друг, который работает секретарем, хочет стать менеджером.

  2. Люди, гуляющие на улице, мои друзья.

  3. Студентам напомнили об их обещании присутствовать на вечеринке.

  4. После того, как тесты были написаны, учитель дал нам задание к следующему уроку.

  5. Во время выполнения тестов учитель не отвечал ни на один вопрос студентов.

  6. Студенты, пишущие тест, находятся в аудитории №3.

  7. Включив свет, они увидели, что их маленькая дочка спит.

  8. После того, как еда была выбрана, они оплатили ее и ушли из супермаркета.

  9. После того, как все вопросы были заданы, митинг закрыли.

  10. Обсудив проблему, друзья ушли домой.

  11. Отправив письмо, мы ознакомились с новостями.

  12. Получив номер слежения, он мог отслеживать письмо.

  13. Сдав экзамены, Коля поехал на каникулы за границу.

  14. Завершив все приготовления, они ждали прибытия гостей.

  15. Закончив обед, они решили пойти на прогулку.

  16. Из-за того, что дверь была закрыта, я должен был ждать тебя час.

Стр.172, № 7

Объедините предложения в соответствии с предложенной моделью

  1. Having finished all the experiments he began writing a report.

  2. The letter having been sent by ordinary post, I didn’t receive the letter in time.

  3. Having washed all the dishes she could sit down and have a rest.

  4. The director being absent, nobody wanted to begin the discussion.

  5. The repairs being made in our house, we can’t invite you to see us this month.

  6. FedEx being an international company, you’ll get your letter without any delay.

Стр.172, № 7

Переведите письма на русский язык.

Translate into Russian.

Привет, Дэн!

Спасибо тебе еще раз за то, что принимал меня в Оксфорде.

Я сейчас думаю о том, что ты, возможно, приедешь летом, тогда у меня тоже будет шанс. Я планирую провести первый вечер в Москве в каком-нибудь хорошем пабе (хотя после посещения английских пабов я едва ли смогу найти здесь что-то достойное). На следующий день мы сможем побродить по Москве – либо посетить музеи и хорошие магазины, либо просто погулять и выпить пива, на твое усмотрение.

Потом можно съездить в Санкт - Петербург – это всего 5 часов на поезде. Там гораздо больше интересных мест, чем в Москве. На обратном пути мы сможем выбрать или посетить Новгород (тоже древний город, я там никогда не был) или поехать на шашлык или что-то в этом роде.

Поэтому, если у тебя есть идеи – это замечательно.

Всего наилучшего. Сергей.
Привет, Сергей!

Еще раз повторяю, мне было очень приятно показать тебе Оксфорд. Мне очень хочется посмотреть фотографии, которые ты там сделал.

Мне бы очень хотелось поскорее к вам приехать, если у вас с женой все в порядке. Я очень беспечный (а иначе говоря, нерешительный), поэтому от меня мало толку - все, что ты придумал – звучит прекрасно – сделать выбор между прогулкой и пивом или посещением музеев. Я бы сказал – всего понемногу… Мне определенно хочется посетить исторические места и кое-что узнать, и в то же время так нужно расслабиться!

Если ты мне сообщишь удобное для тебя время, мы могли бы что-то выбрать. Пожалуйста, не лезь из кожи вон по поводу моего приезда, я пойму, если это будет неудобно.

Единственные даты, когда я смогу приехать – середина августа, любое время в течение 2-х недель – с13 по26. Если это неудобно, ничего страшного, будет еще шанс, я уверен, мы еще увидимся в любом случае.

Теперь пока, Дэн.


Привет, Дэн!

Когда я узнаю подходящие даты для твоего визита, мне нужно будет знать время прилета, чтобы встретить тебя в аэропорту, забронировать билеты и заказать номер в отеле.

С уважением, Сергей.
Привет, Сергей!

С нетерпением жду, когда мы снова увидимся., Мой папа уже забронировал билеты на самолет. Я полагаю, что он уже сообщил тебе даты. Я очень хорошо его знаю, чтобы предположить, что он не сделал этого.. Виза и все остальное сделано, я прилетаю в Москву 16 августа, я выясню подробнее время и прочее.

Мне еще нужно выучить русский и поскорее… Я собираюсь найти папин аудио курс русского языка, который пригодится, чтобы узнать, как пройти на станцию и т.п. но, с другой стороны, довольно краткий.

Скоро увидимся, пока. Дэн.


Привет, Сергей!

Просто хотел сказать привет и снова поблагодарить за то, что со мной путешествовал! Я отлично провел время в России и определенно приеду туда снова. Когда ты приедешь в Англию следующий раз, я буду рад ответить на твое гостеприимство. Ты был замечательным гидом и хорошим другом. Я надеюсь, ты сейчас сможешь расслабиться после всех наших путешествий. Надеюсь, твоя семья в порядке. Я добрался без проблем, сейчас сижу на работе, а так хотелось бы побродить по Петербургу или поесть икры в Москве!

Всего наилучшего, Дэн.
Стр.175,№12

Переведите диалог на английский язык.

Translate into English.
- Куда ты идешь?

- Я иду на почту. У меня есть подруга, которая живет в США.

- Вы давно переписываетесь?

- Уже год.

- Ты часто отправляешь ей письма?

- Довольно часто.

- А вы не пробовали переписываться с помощью Интернета? Это очень удобный способ передачи сообщений, быстрый и очень надежный.

- Неплохая идея, только у меня нет дома компьютера.

- Но ты можешь отправлять письма из компьютерного клуба.

- Хорошо. Надо будет узнать ее электронный адрес.


- Where are you going?

- I’m going to the post office. I’ve got a friend, she lives in the USA.

- How long have you been pen- friends with her?

- Already a year.

- Do you often send letters to her?

- Rather often.

- Did you try to exchange letters via Internet? It’s very convenient means of exchange messages: fast and very reliable.

- It’s not a bad idea, but I have no PC at home.

- But you can send letters from a computer club.

- OK. I need to know her e-mail address.


ТЕМА 11

TEXT Sports ( p179)

Stepan decided to have his birthday party at a new bowling club, and he invited Vlad and some other guys to come. Vlad has never played bowling and so he wants to ask his father about the rules of the game.

Vlad: Dad, have you ever been to the new bowling club that was opened in our city not long ago?

Father: Yes, of course, I have been there several times, and I must say that I enjoyed the quiet and friendly atmosphere there.

Vlad: So you say you like.it, don't you?

Father: I do. And why?

Vlad: Stepan has invited us to join him there for his birthday par­ty.

Father: It is a very nice idea to have a birthday party in a place like that, isn't it?

Vlad: But I am a little confused. I have never played bowling in my life. Frankly speaking, I have a very vague impression of what it is and how it is played.

Father: Ah, it is rather simple. You will understand everything after a couple of minutes watching the other people play.

Vlad: Could you give me some hints? I don't want to look stupid.

Father: Well, certainly. Bowling is quite an old game. In fact, it is rather entertainment than sport. Everybody despite of the age and physical fitness can play it. Players roll balls along runway called a lane, attempting to knock down ten pins.

Vlad: What is a runway?

Father: Well, it is a long path on which the balls are rolled. At the end of the path there are the pins, they form a triangle. The balls are rather heavy; you will choose the ball for yourself. Choosing a bowling ball is the first step toward successful bowling. You should select a ball that is easy to handle. It should not be too heavy or light, and should feel comfortable and natural in the hand. Now to the game itself.

Vlad: As far as I understand, the task is to knock down the ten pins. Is it difficult?

Father: Rather, I must say. Each game has ten frames. At the be­ginning of each frame the player tries to hit all the ten pins. If one manages to do it, it is called "strike", and it is very good. If one doesn't, there is the second attempt. If all the pins are down after the second strike, it is called "spare".

Vlad: And what if some pins are left?

Father: Then the frame is called "open" and the player gets only the amount of points equal to the amount of pins that fell.

Vlad: So, if I hit only one pin, I will have only one point.

Father: In this frame, yes.

Vlad: And if I have a "spare"?

Father: Then you will get ten points plus the amount of points that you get during the first strike in the next frame.

Vlad: For example, if I get a "spare" and knock down 3 pins in the next frame, I'll get 13?

Father: Right. And if you have "strike", you'll get ten points plus the sum of two strikes in the next frame. The maximum possible score in a strike frame, therefore, is 30: the strike followed by two more strikes on subsequent throws (10 + 10 + + 10 = 30).

Vlad: I must remember this.

Father: You needn't. There is a computer calculating it for you. It keeps the records of the bowlers' names, the frame, the number of pins knocked down with each ball, and the final score.

Vlad: Then can you give me any hints on how I must throw the ball?

Father: There are two holes in the ball so you will see how to throw it the best way. Bowling is the sport based on timing and coordination, so it is very difficult to explain how you should behave when playing. The only advice I'd give you is to relax and to watch other people playing.

Father: Well, it is a long path on which the balls are rolled. At the end of the path there are the pins, they form a triangle. The balls are rather heavy; you will choose the ball for yourself. Choosing a bowling ball is the first step toward successful bowling. You should select a ball that is easy to handle. It should not be too heavy or light, and should feel comfortable and natural in the hand. Now to the game itself.

Vlad: As far as I understand, the task is to knock down the ten pins. Is it difficult?

Father: Rather, I must say. Each game has ten frames. At the be­ginning of each frame the player tries to hit all the ten pins. If one manages to do it, it is called "strike", and it is very good. If one doesn't, there is the second attempt. If all the pins are down after the second strike, it is called "spare".

Vlad: And what if some pins are left?

Father: Then the frame is called "open" and the player gets only the amount of points equal to the amount of pins that fell.

Vlad: So, if I hit only one pin, I will have only one point.

Father: In this frame, yes.

Vlad: And if I have a "spare"?

Father: Then you will get ten points plus the amount of points that you get during the first strike in the next frame.

Vlad: For example, if I get a "spare" and knock down 3 pins in the next frame, I'll get 13?

Father: Right. And if you have "strike", you'll get ten points plus the sum of two strikes in the next frame. The maximum possible score in a strike frame, therefore, is 30: the strike followed by two more strikes on subsequent throws (10 + 10 + + 10 = 30).

Vlad: I must remember this.

Father: You needn't. There is a computer calculating it for you. It keeps the records of the bowlers' names, the frame, the number of pins knocked down with each ball, and the final score.

Vlad: Then can you give me any hints on how I must throw the ball?

Father: There are two holes in the ball so you will see how to throw it the best way. Bowling is the sport based on timing and coordination, so it is very difficult to explain how you should behave when playing. The only advice I'd give you is to relax and to watch other people playing.

ТЕКСТ Спорт (стр.179)

Степан решил отпраздновать свой день рождения в новом кегельбане и пригласил Влада и некоторых других ребят. Влад никогда не играл в боулинг, поэтому он хочет, чтобы папа рассказал ему о правилах этой игры.



Влад: Папа, ты когда-нибудь был в новом кегельбане, который недавно открылся в нашем городе?

Папа: Да, конечно. Я там был несколько раз и должен сказать, что мне понравилось, какая там спокойная и дружелюбная атмосфера.

Влад: То есть, ты говоришь, что он тебе нравится, да?

Папа: Ну да. А почему ты спрашиваешь?

Влад: Степан нас туда пригласил на свой день рождения.

Папа: Это очень хорошая идея – отпраздновать день рождения в таком месте, правда?

Влад: Но я в некотором смущении. Я никогда в жизни не играл в боулинг. Откровенно говоря, я не имею представления о том, что это, и как в него играть.

Папа: А, это очень просто. Ты все поймешь после того, как несколько минут понаблюдаешь за играющими.

Влад: Не мог бы ты мне дать несколько советов. Не хочу глупо выглядеть.

Папа: Ну конечно. Боулинг – довольно старая игра. Фактически, это больше развлечение, нежели спорт. В нее может играть каждый вне зависимости от возраста физического состояния. Игроки бросают шары вдоль линии, называемой дорожкой, намереваясь сбить 10 кеглей.

Влад: Что такое дорожка?

Папа: Ну, Это длинный желоб, по которому катятся шары. В конце желоба стоят кегли. Они формируют треугольник. Шары довольно тяжелые. Ты выберешь шар для себя. Выбор шара – это первый шаг для успешного боулинга. Тебе следует выбирать шар, который легко держать. Он не должен быть ни легким, ни тяжелым, тебе должно быть удобно и естественно. Теперь то, что касается непосредственно самой игры.

Влад: Насколько я понимаю, задача в том, чтобы сбить 10 кеглей. Это трудно?

Папа: Должен сказать, да. В каждой игре 10 рамок. В начале каждой рамки игрок старается сбить все 10 кеглей. Если кому-то удается это сделать, это называется «сбито», и это очень хорошо. Если не удается, есть вторая попытка. Если кегли сбивают после второй попытки, это называется «резерв».

Влад: А что, если некоторые кегли останутся?

Папа: Тогда рамка называется «открыто», а игрок получает количество очков, равное количеству сбитых кеглей.

Влад: Значит, если я собью 1 кеглю, то получу 1 очко?

Папа: В этой рамке, да.

Влад: А если у меня будет «резерв»?

Папа: Тогда ты получишь 10 очков плюс количество очков за первую попытку в следующей рамке.

Влад: Например, если я получу «резерв» и собью 3 кегли в следующей рамке, у меня будет 13?

Папа: Правильно. А если у тебя будет «сбито», то ты получишь 10 очков плюс сумму двух попыток в следующей рамке. Таким образом, максимально возможное количество очков в рамке может быть 30 : «сбито» и за ним еще 2 сбито в каждой из двух попыток (10+10+10=30)

Влад: Я должен это запомнить.

Папа: Тебе это не нужно. Там есть компьютер, который все тебе подсчитает. В нем фиксируются имена игроков, рамки, количество сбитых каждым ударом кеглей и финальный счет.

Влад: Тогда, можешь мне подсказать, как лучше бросать мяч?

Папа: В мяче два отверстия, поэтому ты увидишь, как тебе будет удобнее кидать. Боулинг это спорт, основанный на тренировке и координации, поэтому очень трудно объяснить, как себя вести во время игры. Единственный, совет, который хотелось бы тебе дать – расслабиться и смотреть, как играют другие.

Влад: В этом что-то есть. Большое спасибо, папа. Думаю, что теперь я буду себя чувствовать гораздо увереннее во время игры.

Папа: Желаю тебе приятного времяпрепровождения сегодня вечером в клубе.

Going in for Sports in the USA ( p181)



Americans consider themselves the nation of sports fans. A visitor to the USA may be really amazed at seeing how much attention is paid to different kinds of sports. The major sporting events are widely discussed in newspapers and magazines, and the names of famous sportsmen are known to everyone. Special TV channels broadcast championships all over the country. Hundreds of stadiums are built every year.

Physical training is a very important subject at school, high school and college. Preference is given to team games, such as American foot­ball, football (called soccer by Americans), baseball, and basketball. In every city one may find a cafe with a dozen of large TV sets showing different sports events. People go to those cafes to route for their fa­vorite team and to talk to friends. It is a very popular way to spend an evening.

Great attention is paid on keeping oneself physically fit. Companies spend money on building gyms and arranging sports facilities for their employees. A company staff may have an option of going to a swim­ming pool, a training centre or a golf course for a symbolic fee. The companies are pragmatic doing this. If a person goes in for sports he or she will be healthier and more energetic, and this will do good for the company he works for. Besides, medical care is very expensive, and it is often easier to prevent a disease by giving a person an opportunity to look after oneself than to pay the insurance afterwards.

ТЕКСТ Занятия спортом в США (стр. 181)

Американцы считают себя нацией спортивных болельщиков. Человек, приехавший в штаты, будет сильно изумлен, увидев, какое внимание уделяется различным видам спорта. Важнейшие спортивные события широко обсуждаются в прессе, а имена известных спортсменов знает каждый. Специальные телеканалы транслируют чемпионаты по всей стране. Каждый год строятся сотни стадионов.

Физическая подготовка – очень важный предмет в школе, высших учебных заведениях и колледжах. Предпочтение отдается групповым видам спорта, таким как американский футбол, футбол (американцы называют его соссер), бейсбол и баскетбол. В каждом городе можно найти кафе с дюжиной огромных телевизоров, транслирующих различные спортивные события. Люди идут в такие кафе поболеть за свои любимые команды и поболтать с друзьями. Это очень популярный способ провести вечер.

Большое внимание уделяется поддерживанию хорошей спортивной формы каждого. Компании тратят деньги на строительство спортивных залов и организацию спортивных мероприятий для своих сотрудников. Штат компании имеет возможность посещать бассейн, тренировочный центр или гольф клуб за символическую плату. Делая это, компании заглядывают далеко вперед. Если человек занимается спортом, он или она становится здоровее, энергичнее, а это хорошо для компании, в которой он работает. Кроме того, медицинское обслуживание очень дорогое, и всегда легче предотвратить болезнь, дав человеку возможность следить за собой, нежели потом платить страховку.


Слова и выражения, которые необходимо знать по данной теме:

amaze

athlete


изумлять

спортсмен



attempt

bowling


попытка

боулинг


dozen

energetic



дюжина

энергичный



entertainment

развлечение

frame

рамка

golf course

поле для гольфа

handle

keep record



обращаться

вести запись



knock down

major


participate

physically fit



сбивать

главный, значительный

участвовать

в хорошей физической форме



pin

кегля

point

очко

route for

болеть за

rule

правило

runway

дорожка

score

счет

spare

резерв

stadium

стадион

training centre

сбито

try

попытка

winner

победитель


Стр.182№1

Заполните пропуски союзами

Fill in the blanks with the conjunctions: and, but, neither…nor, so.
My friend and I go in for sports together. In fact, we got acquainted in a sport club, and since then we are inseparable. I started playing tennis at the age of six, and he begun going in for tennis only at ten, but now he plays better than I do, so he often wins when we play together. Not long ago a swimming pool was open not far from the place where we live, and we started going in for swimming, too. We both enjoy team games, so we often play basketball and volleyball, neither of us plays football. We neither go mountain skiing nor play bowling, but we dream to try both when we are on holiday next year.
Стр.182№2

Translate into Russian

  1. It is known that sport makes people strong and healthy.

  2. Ask him whether he will come to the party.

  3. The doctor said that I should stay in bed for at least three days.

  4. Vlad appreciated what his father has told him about bowling when he went to the bowling club.

  5. I met the man you had told me about.

  6. The book you are discussing is unfamiliar to me.

  7. I remembered him the moment I saw him.

  8. Mike said he had never been to such a large stadium before.

  9. He didn’t tell us where they had gone.

  10. She is smiling because she has remembered something funny.

  11. This girl says she can speak three languages.

  12. The man who called didn’t say his name.

  13. You will answer all the questions when you are asked.

  14. Father told him how to throw the ball.

  1. Известно, что спорт делает людей сильными и здоровыми.

  2. Спроси его, он придет на вечеринку.

  3. Доктор сказал, что я должен еще 3 дня оставаться в постели.

  4. Влад оценил, что папа рассказал ему о боулинге, когда пришел в клуб.

  5. Я встретил мужчину, о котором ты мне рассказал.

  6. Книга, которую вы обсуждаете, мне незнакома.

  7. Я вспомнил его сразу же, как увидел.

  8. Миша сказал, что он никогда раньше не был на таком большом стадионе.

  9. Он не сказал нам, куда они ушли.

  10. Она улыбается, потому что вспомнила что-то смешное.

  11. Эта девушка говорит, что может разговаривать на трех языках.

  12. Мужчина, который звонил, не представился.

  13. Когда вас спросят, вы ответите на все вопросы.

  14. Папа рассказал ему, как кидать мяч.


Стр.182,№3

Соедините два предложения в одно

Join the two sentences into one

  1. I saw there a man playing tennis.

  2. I lost the book you had given me to read.

  3. After he comes we’ll speak about it.

  4. Being busy he won’t come to the party.

  5. Though being invited to the movies Mary didn’t come.

  6. I can’t play tennis well because I began playing it when I was only fifteen

  7. He wanted to talk to us so he came to the sports club.

  8. He promised to come to see us unless it rains.

  9. Here is the man we were talking about.

  10. He is playing a new game that is very interesting.

  11. He says that he went to the Crimea last year.

  12. Their mother was cooking dinner while they were playing outdoors.

  13. I told them about everything I had seen in London.

  14. Now we are playing at a sports ground that is smaller that at our college.

  15. I’ll read for the examinations that will be soon.

Стр.183,№4

Переведите на английский

Translate into English

  1. Call me before you leave.

  2. He followed the advice given him by the doctor.

  3. I know, that he told you about it.

  4. Masha didn’t say where she got acquainted with Michael.

  5. I’ll give you the book because I liked it.

  6. When the parents came home their son was sleeping already.

  7. I was asked if I had been abroad.

  8. I am not sure if he will follow your advice.

  9. Do you know where they had gone?

  10. He’ll buy new furniture when he returns from his trip.



Стр.183,№8

Заполните пропуски предлогами

Fill in the blanks with prepositions.

The history of the Olympic Games

The history of the Olympic Games began in 777DC in the south of Greece. Since that time they were held every four years at Olympia, and were devoted to Zeus, the chief god of Greeks. There was a tradition to stop wars when the Games were held. All the cities in Ancient Greece sent their best athletes to participate in the Games. They competed in wrestling, running, chariot racing, jumping and reciting poems. The winners were honored with laurel wreaths. No women were allowed not only to take part it the Games, but also to watch them. The Olympic games were held for more than 11 centuries and were prohibited by Emperor Theodosius I in 394 AD.

The new history of ancient games began only at the end of the nineteenth century due to a French enthusiast Pierre de Coubertin. The first Olympic Games in present time were held in Athens. They have become a real festival of sport, helping to establish international friendship and peace all over the world. Athletes from many countries compete in many kinds of sport. There are Summer and Winter Olympic Games, which are held separately. The tradition of holding the Games every four years remained.

История Олимпийских игр

История олимпийских игр началась в 777 году до нашей эры на юге Греции. Начиная с того времени они проводились каждые 4 года в Олимпии и посвящались главному богу греков – Зевсу. По традиции во время проведения игр прекращались все войны. Все города Древней Греции посылали своих лучших атлетов принять участие в играх. Они соревновались в борьбе, беге, гонке на колесницах, прыжках и читали стихотворения. Победителей награждали лавровыми венками. Женщинам не разрешалось не только принимать участие в играх, но даже смотреть их. Олимпийские игры проводились более 11 столетий и были запрещены императором Феодосием 1 в 394 году нашей эры.



Новая история древних игр началась только в конце 19 века благодаря французскому энтузиасту Пьеру де Кубертену. Первые Олимпийские игры нашего времени проводились в Афинах. Они стали настоящим фестивалем спорта, помогающим установлению дружбы и мира во всем мире. Атлеты из многих стран соревнуются в различных видах спорта. Существуют зимние и летние Олимпийские игры, которые проводятся раздельно. Традиция проведения игр раз в четыре года остается.

ТЕМА 12

Text At My College (p192)

Alexei is going to leave school in a year, but he realizes that he must start thinking about further education right now, because it is essential to read for exams well beforehand. So he asks his brother to tell him about his college and advise.

Alexei: Vlad, I want to ask you about college life. Is it different from school life?

Vlad: Well, it depends on what you are interested in. We, too, in college have lessons, and marks; teachers give us homework, and there are examinations and tests.

Alexei: Well, I see. But, then, is there any difference between a school and a college?

Vlad: Why, of course. First, at college we have special subjects in our curriculum. For example, if one is going to be a teacher, he or she will take pedagogy, psychology, and methods of teaching. If one wants to become an economist, he or she will study economics, accounting, taxation and a lot of other things. It's really very interesting. Second, if you work regu­larly, attend all the lectures and seminars, and get good marks, you will be given a scholarship. If you are at the top of the group, and have excellent marks, the scholarship will be higher.

Alexei: It sounds very nice, I must say. Now, please, describe your usual day at college.

Vlad: Well, our day starts in the assembly hall, where we all gather together and the head teacher calls the register. Then the classes begin. We have several lectures and seminars every day, and work in workshops. Students also can stay at col­lege after classes to do research.

Alexei: How are students assessed?

Vlad: We have exams and credit tests twice a year. But of course, it is important how you work during the year.

Alexei: What is the difference between an exam and a credit test?

Vlad: Well, you get marks for an exam, and when you take a credit test, you'll get a "pass". Exams are usually taken at the end of the course of a subject. For example, if you take chemistry for a year and a half, you will have credit tests in chemistry at the end of two terms, and at the end of the third term you will take an exam.

Alexei: Is an exam more difficult, than a credit test.

Vlad: Not really. In fact, you have more time to read for an exam: you are given from two to five days to get ready, and you are not given a lot of time to get ready for a credit test. In general, it depends on the subject.

Alexei: Well, I see. Now, what about holidays? They are not the same as at school, are they?

Vlad: We have holidays only two times a year: two weeks in Febru­ary and two and a half months in summer.

Alexei: Vlad, what are you going to do after you graduate?

Vlad: There is a good opportunity for those who get only excellent marks while they study. When we graduate, we can enter a university without taking entrance exams and continue our education there. That's why I study hard and try to work regularly, and not by fits and starts. And hard work gives good results, as 1 am at the top of the group now.

Alexei: The prospect is very nice. I wish you good luck, then. Do you advise me to enter this college, too?

Vlad: You know it's up to you to decide. But I like my studies there, and I think I have made the right choice. Besides, I've got many friends in the college, and friendship is the best thing in the world!

ТЕКСТ В колледже (стр 192)

Алексей в этом году заканчивает школу и он понимает, что должен задуматься о дальнейшем образовании прямо сейчас, потому что к экзаменам необходимо готовиться заранее. Поэтому он просит брата рассказать ему о колледже и помочь советом.



был в новом кегельбане, который недавно открылся в нашем городе?

Алексей: Влад, я хочу тебя попросить рассказать мне о жизни в колледже. Она отличается от школьной жизни?

Влад: Ну, это зависит от того, что конкретно тебя интересует. В колледже тоже есть уроки и оценки, учителя задают нам домашнее задание, есть экзамены и контрольные.

Алексей: Ну да, понятно. А есть какая-то разница между школой и колледжем?

Влад: Конечно. Первое – в колледже есть специальные дисциплины в учебном плане. Например, кто-то собирается стать учителем, тогда он или она будет изучать педагогику, психологию, методику преподавания. Если кто-то хочет стать экономистом, он будет изучать экономику, учет, налогообложение и множество других вещей. Это очень интересно. Второе – если ты регулярно работаешь, посещаешь лекции и семинары и получаешь хорошие оценки, тебе будут платить стипендию. Если ты один из лучших студентов в группе и имеешь отличные оценки, стипендия будет повышенной.

Алексей: Это очень здорово, должен заметить. Теперь, пожалуйста, опиши свой обычный день в колледже.

Влад: Ну, наш день начинается в актовом зале, где мы все вместе собираемся, завуч делает перекличку. Потом начинаются уроки. У нас несколько лекций и семинаров каждый день и практика в мастерских. Студенты также могут оставаться после занятий для исследовательской работы.

Алексей: А как студентов оценивают?

Влад: У нас экзамены и зачеты два раза в год. Но, разумеется, важно, как ты работаешь в течение года.

Алексей: А какая разница между экзаменом и зачетом?

Влад: Ну, за экзамен тебе ставят оценку, а за зачет «сдал». Экзамены обычно проводятся в конце изучения курса или предмета. Например, если у тебя химия полтора года, то у тебя будут зачеты в первых двух семестрах, а в конце третьего семестра будет экзамен.

Алексей: Экзамен труднее зачета?

Влад: На самом деле, нет. Фактически у тебя больше времени для подготовки к экзамену: тебе дается от двух до пяти дней, а для подготовки к зачету много времени не дают. В основном, это зависит от предмета.

Алексей: Хорошо, понятно. Теперь, что насчет каникул? Они же не такие как в школе?

Влад: У нас каникулы только 2 раза в год - 2 недели в феврале и два с половиной месяца летом.

Алексей: Влад, а что ты намерен делать после окончания колледжа?

Влад: Есть хорошая возможность для тех, кто учится на одни пятерки. Когда мы закончим, можем поступить в институт без вступительных экзаменов и там продолжить свое образование. Вот почему я много занимаюсь и стараюсь регулярно работать, а не занимаюсь урывками. А хорошая работа дает хорошие результаты – поэтому я сейчас лучший в группе.

Алексей: Перспектива очень заманчива. Желаю тебе удачи. Ты советуешь мне тоже поступить в этот колледж?

Влад: Знаешь, это тебе решать. Но мне нравится там учиться, и я думаю, что сделал правильный выбор. Кроме того, у меня много друзей в колледже, а дружба – самое главное в мире!

.
Слова и выражения, которые необходимо знать по данной теме:



assembly hall

assess


актовый зал

оценивать



attend

be at the top of the group



посещать

быть лучшим в группе



be strong at a subject

be weak at a subject

call the register


хорошо успевать по предмету

плохо успевать по предмету

отмечать присутствующих


course

курс обучения, лекций

credit test

зачет

curriculum

расписание

diploma

entrance exam



диплом

вступительный экзамен



excellent

fall behind

get a diploma

graduate


hostel

отличный

отставать

получать диплом

заканчивать учебное заведение

общежитие


make good progress

делать успехи

make notes

делать записи

pass an exam (in)

сдать экзамен (по)

postgraduate

аспирант

register

журнал

research

исследование

scholarship

стипендия

take an exam (in)

сдавать экзамен (по)

term

семестр

uniform

форма

work by fits and starts

work regularly



работать урывками

работать регулярно




Стр.194№2

Напишите данные предложения в настоящем и будущем времени, сделав необходимые изменения.

  1. You may read a book now.

  2. He can speak English very well.

  3. They must read for their exam today.

  4. Students in Oxford must wear a uniform.

  5. You can show better results if you don’t work by fits and starts.

  6. Mike must pass the credit test today.

  7. You may go for a walk as soon as you finish your homework.

  8. Students can get a scholarship if they are at the top of the group.




  1. You might read a book yesterday. You will be allowed to read a book.

  2. He could speak English very well. He’ll be able to speak English very well.

  3. They had to read for their exam. They’ll have to read for their exam.

  4. Students in Oxford had to wear a uniform. Students in Oxford will have to wear a uniform.

  5. You could show better results if you hadn’t worked by fits and starts. You will be able to show better results if you don’t work by fits and starts.

  6. Mike had to pass the credit test. Mike will have to pass the credit test.

  7. You might go for a walk as soon as you’d finished your homework. You will be able to go for a walk as soon as you finish your homework.

  8. Students could get a scholarship if they were at the top of the group. Students will be able to get a scholarship if they are at the top of the group.

Стр.194№2

Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на использование модальных глаголов.

Translate the sentences into Russian, playing attention to the use of the modal verbs.

  1. Экзамен должен начаться в 9 часов.

  2. Тебе следует сейчас задуматься о своей будущей профессии.

  3. Им пришлось рано выйти из дома, чтобы ни опоздать на урок.

  4. Он не сможет сдать экзамен, если не будет хорошо заниматься.

  5. Вы очень похожи. Он мог быть твоим братом.

  6. Мне нужна твоя помощь.

  7. Должно быть, он ждет тебя на улице.

  8. Ему следует быть серьезнее.

  9. Он не мог провалиться на экзамене.

  10. Им тоже могут задать этот вопрос

  11. Мой друг сказал, что может немного задержаться.

  12. Все должны прочитать эту книгу.

  13. Должно быть, он сейчас работает дома.

  14. В данный момент мой друг, должно быть, уже давно изучает английский.

  15. Библиотека сейчас должна быть открыта. Ей еще рано закрываться.

  16. Тебе следует чаще навещать своих родителей.

  17. Я не буду отвечать на твой вопрос.

  18. Конечно же я тебе помогу.

  19. Ты позже подумаешь над моим советом.

  20. Нам нужно помочь ему с докладом.

  21. Товары следует доставить грузовым самолетом.

  22. Условия транспортировки должны соответствовать качеству товара.

  23. Тебе следует немедленно ей позвонить.

  24. Это решение может быть для него нелегким.

  25. Эта проблема не могла быть решена!

  26. Когда я учился в первом классе, мои родители имели обыкновение встречать меня по дороге из школы.

  27. Мне хотелось бы еще кусочек этого торта.

  28. Ты не должен оставаться, если не хочешь.



Стр.195,№4

Ответьте на вопросы. Дайте несколько вариантов ответа, где это возможно.

Answer the questions. Give several variants where possible using the modal verbs.

  1. May I smoke here? No, you can’t./ Yes, you may smoke in a special room, it’s over there.

  2. Can you answer my question? Yes, I can./ I won’t answer your question.

  3. Must we do this test in writing? No, you needn’t write it. / You have to write it and pass to your teacher.

  4. Shall I speak to him immediately? Yes, you should call him and explain everything./You can call him later.

  5. Will you help me with my task? I will certainly help you. / I won’t help you, you must do it yourself.

  6. When is the train to arrive? It’s arriving in 15 minutes/ It is to arrive at half past ten.

  7. Do you have to speak English to your teacher? Yes, we must speak English at the lessons. / Sometimes we speak Russian, but the teacher makes us to speak English.

  8. Would you like another cup of tea? Yes, I’d like, thank you./ No, thank you, I am full.

  9. When do you have to get up not to be late for classes? I have to get up at 7./ I needn’t to get up early, because I live near.

  10. What should you do in order to get a scholarship? You should work regularly, attend all the lectures and seminars and get good marks./ You have to get “good” or “excellent” at exams.

Стр.196,№5

Заполните попуски модальными глаголами.

Fill in the blanks with modal verbs.

  1. You won’t be able to pass the test tomorrow if you don’t work hard today.

  2. They must/ have to / should pay more attention to their studies.

  3. John must/ has to/ should work hard to get the scholarship.

  4. My friend must/ has to/ should think about his future job now.

  5. Would you like another cup of tea? – Yes, please.

  6. Must I do this exercise in writing? No, you needn’t; you can do it orally.

  7. Excuse me, could/ can you tell me the time, please?

  8. Students must/ have to/ should come in time for the lessons.

  9. I had to revise the rules once more, as I haven’t passed the exam.

  10. I need your advice.

  11. He could swim when he was three years old.

  12. You can open the window. It’s rather hot in the room.


Стр.196,№6

Переведите на английский, используя модальные глаголы.

Translate into English using the modal verbs.

  1. Можно войти?

  2. Он умел читать, когда ему было четыре года.

  3. Мне нужен твой совет.

  4. Тебе следовало бы подумать об этом раньше.

  5. Я не хочу (не буду) помогать тебе.

  6. Студенты должны прийти в училище до того, как директор отметит отсутствующих.

  7. Ты мог бы учиться лучше.

  8. Нам пришлось брать такси, чтобы успеть на поезд.

  9. К сожалению, они вынуждены остаться в городе во время летних каникул.

10. Ему нужно остаться в техникуме после занятий.

11.Ты должен был написать это письмо еще вчера.

12.Когда ты сможешь перевести этот текст?


  1. May I come in?

  2. He could read when he was four.

  3. I need your advice.

  4. You should think about it before.

  5. I won’t help you.

  6. The students must come to the college before the head teacher calls the register.

  7. You could learn better.

  8. We had to take a taxi not to be late for the train.

  9. Unfortunately, they have to stay in town during summer holidays.

10. He has to stay at college after classes.

11. You had to write this letter yesterday.

12. When will you be able to translate this text?
Стр.196,№8

Make up questions on the dialogue between Alexei and Vlad and retell the dialog in the Reported Speech.


  1. Alexei wanted to know if the life at college is different from the school life.

Is college life different from school life?

Vlad answered that at college they have lessons and marks, teachers give them homework; there are examinations and tests.



  1. Alexei asked if there is any difference between a school and a college.

Is there any difference between a school and a college?

Vlad answered that at college there are special subjects and it is really interesting; good students are given a scholarship.



  1. Alexei said that it sounded very nice and asked his brother to describe his usual day at college.

Can you describe a usual day at college?

Vlad said that their day started in the assembly hall, where they all gathered together and the head teacher called the register. Then the classes began. There were usually several lectures and seminars every day and then they worked in workshops. Students could also stay after classes to do research.



  1. Alexei asked how the students were assessed.

How are students assessed?

Vlad answered that they had exams and credit tests twice a year.



  1. Alexei wanted to know the difference between exams and credit tests.
    What is the difference between exams and credit tests?

Vlad said that you got marks for an exam and a “pass” when you took credit tests. Exams were usually taken at the end of a course or a subject.

  1. Alexei asked if an exam was more difficult than a credit test.

Is an exam more difficult than a credit test?

Vlad answered that it was not because you had more time to read for an exam – 2 or 5 days. In general, it depended on the subject.



  1. Alexei asked about holidays.

What about the holidays? Are they the same as at school?

Vlad said that they had holidays only 2 times a year- 2 weeks in February and two and a half month in summer.



  1. Alexei asked Vlad what he was going to do after he graduated.

What are you going to do after you graduate?

Vlad said that he was at the top of the group and could enter a university without taking entrance exams. Alexei said that the prospect was very nice and wished good luck. Then he asked if Vlad advised him to enter the college, too. Vlad said that it’s up to Alexei to decide, but he thought he had made a right choice.


Стр.196,№9

Опишите обычный рабочий день английского школьника.

Describe a typical day of an English school pupil.

A Day at School

Children go to school 5 days a week. Saturday and Sunday are days off. Lessons begin at 9 o’clock in the morning, but it is necessary to be at school 15 minutes before the bell goes to get ready for classes. First the teacher calls the register. Then all the pupils go to the assembly hall for a school meeting. Then the lessons begin. At 11 o’clock there is a 15 minutes’ break, and the children can relax and have a bun or juice. After the break there are 2 usually more lessons, and then there is a break for lunch. It lasts an hour and a half. Some of the children go home, and others have lunch in a school canteen and then go to play in the schoolyard if the weather is fine. The classes resume at 2 o’clock. Children go home at 4 o’clock.



День в школе

Дети ходят в школу 5 дней в неделю. Суббота и воскресенье – выходные дни. Уроки начинаются в 9 часов утра, но необходимо быть в школе за 15 минут до звонка, чтобы подготовится к уроку. Вначале учитель делает перекличку. Затем все дети идут в актовый зал на линейку. Потом начинаются уроки. В 11 часов пятнадцатиминутный перерыв, когда дети могут отдохнуть, съесть булочку или выпить сока. После перерыва обычно бывает еще 2 урока, а затем перерыв на обед. Он длится полтора часа. Некоторые дети идут домой, а другие обедают в школьной столовой, а потом идут играть в школьный двор, если хорошая погода. Уроки снова начинаются в два часа. Дети уходят домой в четыре часа.

My classes begin at 9, but I have to come at 8:45 to get ready for classes. Our teacher calls the register then we have a school meeting. We have lessons from 9 till 11 then we have a small break. After break there are 2 more lessons and I go to the canteen to have dinner. This break is rather long - an hour and a half. We eat, play in the yard, relax. The classes begin again at 2pm and are over only at 4pm.
Стр.197,№11

Переведите на английский.

Translate into English.

В училище, де учится Влад, студенты не носят форму. Занятия в училище обычно продолжаются до 4 часов. Затем студенты идут домой или в библиотеку. Работать в библиотеке следует регулярно, чтобы учиться успешно. Те, кто хорошо учится, получают стипендию. Кроме того, студенты, успешно окончившие училище, имеют возможность поступить в университет или институт, сдав только один экзамен. В учебном году два семестра. В конце каждого семестра студенты сдают зачеты и экзамены.



At college where Vlad studies students don’t wear a uniform. Usually classes at college last till 4 pm. Then students go home or to the library. You should work regularly in the library to study well. Those students who are strong at the subjects are given a scholarship. Besides, the graduated students who get only excellent marks have an opportunity to enter a university or an institute after taking only one exam. There are 2 terms in the school year. At the end of every term the students have credit tests and exams.
TEST 2(p 198)

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

d

a

c

b

b

b

c

a

b

a




11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

c

a

a

c

b

d

b

b

b

c




21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

b

c

a

c

c

b

c

b

c

b




31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

a

c

b

a

d

d

b

b

a

c




41

42

43

44

45

46

47

48

49

50

a

d

b

b

a

d

c

a

b

c

СТРАНОВЕДЕНИЕ. КУЛЬТУРА
Text 1 Russia (p. 201)
Russia is the largest country in the world. It covers half of Europe and the third part of Asia and is located in Eastern Europe and North­ern and Central Asia. Russia borders on Belarus, Ukraine, Poland, and other countries. Russia is washed by the Pacific Ocean in the east and the Arctic Ocean in the north. The main rivers are the Volga, the Yenisey, the Ob and the Lena. The Baikal Lake, the deepest fresh water lake in the world, is in Siberia. It contains about twenty percent of the world's fresh water supply. There are several mountain chains in Rus­sia: the Urals and the Altai. Large part of Russia is covered with forests.

On the vast territory of Russia there are four climatic zones. They are the arctic, the subarctic, the temperate, and the subtropical zones. The subtropical climate is the warmest. The central part of Russia has the moderate climate with four distinct seasons, which differ greatly in the weather. The most part of the territory of the country has continen­tal climate.

Russia is rich in natural resources, including vast areas of fertile lands and forests, deep lakes and wide rives. It is rich in mineral depos­its, such as coal, oil, iron ore, gas, copper, lead, gold and others.

Russia has a developed industry. It has made a great progress in science and engineering.

The population of Russia is about 150 million people. It is a multi­national country.

The highest legislative body of the Russian Federation is the Rus­sian Parliament (Duma). The executive power is held by the President and the Cabinet of Ministers. The President is Head of State. The Russian Federation is a free union of a number of regions, territories and autonomous republics, for example, Karelia, Tatarstan, Bashkortostan, Mordovia and others.


Перевод текста

Россия- величайшая страна мира. Она занимает половину Европы и третью часть Азии и расположена в Восточной Европе и Северной и Центральной Азии. Россия граничит с Белоруссией, Украиной , Польшей и другими странами. Россия омывается


Стр.202 №3

Match the words in the columns.

Соедините слова из колонок

Deep lake – глубокое озеро

Moderate climate- умеренный климат

Climatic zone – климатическая зона

Independent country – независимая страна

Large island – большой остров

vast territory –обширная территория

mountain chain – горная цепь

natural resources- полезные ископаемые
Стр.202 №4

Match the words with the opposite meaning

Соедините слова, противоположные по значению

Deep- shallow

High- low

Rich-poor

far- near

wide- narrow

cold- warm

damp- dry

long- short

vast- small
Стр.202 №5

Заполните пропуски предлогами. Составьте предложения с данными словосочетаниями.

To consist of several parts. Your test will consist of several parts.

To border on many countries. Russia borders on many countries

To be washed by seas. Our country is washed by seas and oceans.

To be reach in natural resources. We are reach in natural resources.

To be surrounded with water. They were surrounded with water.

To be covered with forests. The island was covered with forests.

To be divided into three parts. The cake will be divided into three parts.


Стр.203 №10 Translate into English, using the text.

Переведите на английский язык, опираясь на текст.

  1. Территория России занимает почти одну шестую часть земной поверхности.

The territory of Russia covers almost one sixth part of the world’s territory.

  1. В России много рек.

There are many rivers in Russia.

  1. Россия граничит со многими странами.

Russia borders on many countries.

  1. Россия омывается океанами на севере и на западе.

Russia is washed by oceans in the north and in the east.

  1. Самое глубокое озеро — Байкал, которое содержит около 20% мирового запаса пресной воды.

The deepest lake is Baikal and it contains about 20 percent of the world’s fresh water supply.

  1. В России есть несколько горных цепей.

There are several mountain chains in Russia.

  1. Четыре климатические зоны России — это арктическая, субарктическая, умеренная и субтропическая.

Four climatic zones of Russia are: the arctic, the subarctic, the temperate, and the subtropical zones

  1. Россия имеет большие ресурсы нефти, природного газа и других полезных ископаемых.

Russia is rich in oil, gas and natural resources

  1. << предыдущая страница   следующая страница >>