Дистрибутивный анализ перфекта английского языка - umotnas.ru o_O
Главная
Поиск по ключевым словам:
страница 1
Похожие работы
Название работы Кол-во страниц Размер
Справка о проведении Олимпиады «Знатоки английского языка» по кафедре... 1 145.52kb.
Учитель английского языка гоу сош №1710 Зеленоградского ао левашова... 1 164.17kb.
Фонетика Дипломная работа Фонетическая система британского и американского... 1 64.99kb.
Сценарий подготовили: учитель английского языка, учитель методист В. 1 145.18kb.
Темы дипломных работ. Распределение студентов 6 курса очно-заочного... 1 15.35kb.
Неправильные глаголы английского языка 1 153.05kb.
Урок английского языка во 2 классе. Учитель английского языка Зейдина... 1 41.58kb.
Perfect english летний языковой лагерь на мальте!!! С изучением /... 1 83.93kb.
Отчет о проведении предметной недели английского языка 1 200.17kb.
Научно-методический журнал "Сообщество учителей английского языка" 1 14.52kb.
Знающее незнание 2 444.96kb.
Ягдтерьер стандарт fci №103 / 20. 01. 1998 Происхождение: Германия... 1 56.98kb.
Викторина для любознательных: «Занимательная биология» 1 9.92kb.

Дистрибутивный анализ перфекта английского языка - страница №1/1

Дистрибутивный анализ перфекта английского языка

(на материале релятивного глагола ‘to have”)

Макаревич Ирина Ивановна

магистр филологических наук

старший преподаватель Академии управления при Президенте Республики Беларусь, Минск, Беларусь


Морфологические формы перфекта современного английского языка демонстрируют ряд особенностей лексико-грамматического употребления, которые в последнее время принимают частотный и закономерный характер в разнообразных стилях речи в современном английском языке:

1. Kate Middleton has had years to prepare for paparazzi intrusion. [The BBC World. Royal Wedding Report. 17. 04. 2011, 22.45 GMT].

2. If a woman is expecting a child, and hasn’t had German measles, she should be vaccinated against it because it can carry a serious risk. [Scientist. April 2011]

3. Jennifer Lopez and Jennifer Aniston teamed up at the “Glamour Women of the Year Awards”, where an emotional Lopez told the crowd that she’s had a “year of ups and not-so-ups”. [People. November, 21. 2011]

4. How long will you have had your old car? [Scott M., Hen’s Teeth, p. 139]

5. I cooked up fabulous meals, to which I politely asked Linda. However, she didn’t seem to fancy them. She’d had another big parcel, anyway, and stayed in her room a lot, not really giving me a chance to thank her for doing the washing-up. [Colgan J., Amanda’s Wedding, p. 279.]

В приведенных примерах формы ‘has had’, ‘hasn’t had’, ‘has had’, ‘will have had’, ‘had had’ вступают в лексико-грамматическое взаимодействие, характеризующееся рядом грамматических и лексических особенностей, составляющих предмет нашего анализа.

Дистрибутивный анализ форм перфекта и релятивных глаголов показал, что формы перфекта настоящего времени английского языка (Present Perfect) совершенно четко отличаются от двух остальных перфектных форм (Past Perfect, Future Perfect) в плане отражения ими идеи времени. В английском языке перфект настоящего времени включает события именно настоящего времени, таким образом, для Present Perfect важен такой аспект его значения, как завершенность действия по отношению к определенному моменту в настоящем, прошедшем и будущем. На практике это отражается в том, и дистрибутивный анализ в сочетании с частотным показали это отчетливо, что из релятивных глаголов по классификации Дж. Лича лишь глагол ‘to have’ употребляется во всех формах перфекта.

Из сказанного можно сделать вывод о том, что употребление релятивных глаголов в Present Perfect резко отличается от их поведения в других формах перфекта. Мы предполагаем, что в указанном виде взаимодействия, в отличие от всех форм Perfect, весь секрет кроется в Present, в способе представления им времени на фоне совмещения перфектом настоящего времени временных планов прошедшего и настоящего. Так, в форме Present Perfect точка отсчета фиксируется в силу специфической временной отнесенности в плане настоящего. Кроме того, грамматическое значение Present Perfect не выражает ретроспекции как таковой, доказательством чему служат во-первых, факт теоретического рассмотрения перфекта как ретроспективного вида, и, во-вторых, употребление перфектных форм (как глагола, так и инфинитива) в сослагательном наклонении английского языка.

Рассмотрим грамматическую подстановку и зададимся вопросом: в акте коммуникации что бы означало предложение (1) ‘Kate Middleton has had years to prepare for paparazzi intrusion, если бы оно было употреблено в прошедшем времени (Past Indefinite: Kate Middleton has had years to prepare for paparazzi intrusion)? Очевидно, как грамматический, так и лексический смыслы были бы иными в силу грамматической природы Present Perfect.

При последующем компонентном анализе лексического значения глагола ‘to have’ в отношении данного факта лексико-грамматического взаимодействия напрашивается вывод о том, что сема «отношение» в релятивных глаголах английского языка не имеет прерывающегося значения, т.е. нельзя рассматривать отношение как «нечто, что было в прошлом и есть до определенной точки отсчета».

Сказанное имеет целью показать, что лексико-грамматическое взаимодействие ‘have’+V-ed становится возможным благодаря тому, что релятивные глаголы при взаимодействии с формой Present Perfect могут быть транспонированы в глаголы действия, поскольку лексическое ограничение на употребление в релятивном значении логически касается плана прошедшего:

(1) Kate Middleton has had years to prepare for paparazzi intrusion (‘has had’ = experienced).

(2) If a woman is expecting a child, and hasn’t had German measles, she should be vaccinated against it because it can carry a serious risk (‘hasn’t had’ = suffered from an illness).

(3) Lopez told the crowd that she’s had a “year of ups and not-so-ups(‘has had’ = experienced).

Однако этого нельзя сказать о релятивных глаголах, употребленных в форме Future Perfect (4) и Past Perfect (5):

(4) How long will you have had your old car? (‘will have had’ = have, own, possess).

(5) I cooked up fabulous meals, to which I politely asked Linda. However, she didn’t seem to fancy them. She’d had another big parcel, anyway, and stayed in her room a lot, not really giving me a chance to thank her for doing the washing-up. (had had’ = have, own, possess).

Дистрибуция релятивного глагола ‘to have’ [VN], где V – это транзитивный глагол, а N – прямое дополнение, показывает, что лексическое значение глагола‘to have’ модифицируется чаще всего в этой синтаксической структуре.



Дополнение, следующее после релятивного глагола-предиката в форме перфекта, оказывает модифицирующее влияние как на грамматическую форму перфекта, так и на лексическую семантику релятивного глагола. Дополнение (прямое, косвенное, предложное) лексически зависит от того, к какому лексическому классу принадлежат глаголы, к которым относится дополнение. Широкозначный релятивный глагол английского языка ‘to have’, по результатам проведенного дистрибутивного анализа редкоупотребляющиqся в форме Present Perfect, в современном английском языке еще более усиливает роль своих третичных значений при употреблении в формах перфекта благодаря семе «прерываниядействия».