3. Терминология в моделях - umotnas.ru o_O
Главная
Поиск по ключевым словам:
страница 1
Похожие работы
Название работы Кол-во страниц Размер
Mетоды обработки нестационарных сигналов, основанные на скрытых марковских... 1 194.67kb.
Терминология предметной области «информационные технологии» в профессиональной... 1 37.32kb.
Вопросы к экзамену по курсу "Операционные системы" 1 20.93kb.
Вопросы к экзамену по курсу «менеджмент качества» 1 24.64kb.
Русскоязычная правовая терминология в сети Интернет 1 23.07kb.
Методы и модели стохастического программирования 1 41.25kb.
Терминология, структура, значение позитивной «Я концепции». 1 57.45kb.
Книга вторая часть Седьмая структурно-дифференциальная терминология... 19 9186.11kb.
Магнитный момент пи+мезона 1 11.56kb.
А. подход, позволяющий учитывать неопределённость в оптимизационных... 1 60.79kb.
Движение в темпоральной и натуральной моделях пространства 1 121.34kb.
Программа дисциплины «Модели зрелости процессов разработки информационных... 1 94.41kb.
Викторина для любознательных: «Занимательная биология» 1 9.92kb.

3. Терминология в моделях - страница №1/1

3. Терминология в моделях.
В любой из моделей CMMI используется терминология, и как было определено, очень важно понимание содержания. Хотя глоссарий моделей включен в Приложение С, некоторые понятия используются отдельно в моделях CMMI. [FM114, T101]

Развитие терминологии

При разработке моделей CMMI, Команда Разработчиков (КР) начинала с терминологии используемой в исходных моделях. Однако поскольку эта терминология была не очень подходящей, и в некоторых случаях понятия противоречили один другому, КР решила, какие понятия из исходных моделей можно будет использовать в дальнейшем, а какие нет. Это получило своё завершение в процессе разработки моделей через консенсус. [FM114, T101, HDA101]


Консенсус был неизбежно достигнут, когда выбранные понятия являлись нейтральными, общими, и гибкими. Когда конфликты обнаруживались среди групп потенциальных пользователей (правительства и промышленности) или областей деятельности (программный инжиниринг, системный инжиниринг, IPPD (разработка процесса и интегрированного продукта), достигался компромисс. КР исключала понятия, которые были слишком специфичны и подходили для определенных групп и внедряла понятия приемлемые для более широкого круга. [FM114, T102, HDA101]

В дальнейшем, понятия выбирались исходя из выражения единообразия концепции моделей. Определения для этих понятий были транслированы для всей КР для поддержки единообразного их использования. Несмотря на все эти попытки, некоторые различия в интерпретации – неизбежны. Всегда необходимо заниматься управлением в направлении обеспечивающим достижение лучшего результата. [FM114, T103, HDA101]




Общая терминология со специфичным значением




Некоторые понятия, используемые в моделях, имеют значения, приложенные к ним, но отличающиеся от значений повседневного использования. Данные понятия не включены в глоссарий; мы пояснили их использование в моделях CMMI в данной главе. [FM114, T101, HDA102]



Адекватный (Adequate), Соответствующий (Appropriate), Требуемый (As needed)
Эти слова используются таким образом, чтобы вы могли интерпретировать задачи и методы в свете целей бизнеса вашей организации. При использовании любой модели CMMI, вы должны интерпретировать действия так, чтобы они работали на вашу организацию. Эти понятия используются в задачах и методах, где определенные действия не могут делаться в течение всего времени. [FM114, T101, HDA102, HDB101]
Создавать (Establish) и (and) Поддерживать (Maintain)

При использовании моделей CMMI, вы будете сталкиваться с целями и методами, которые включают фразу “establish and maintain”. Эта фраза подразумевает значение вне составных понятий; она включает документацию и использование. Например, «создавать и поддерживать организационную политику для планирования и выполнения организационного процесса по сосредоточению процесса» означает, что политика должна быть не только сформулирована, но также должна быть и документирована и использована во всех процессах организации. [FM114, T101, HDA102, HDB102]




Customer (Заказчик)

«Заказчик» - лицо (персона, проект или организация) ответственное за принятие продукта или за авторизацию оплаты. Заказчик является внешним лицом к проекту, но не обязательно внешним к организации. Заказчик может являться проектом более высокого уровня. Заказчики являются подмножеством организаторов совместных дел (stakeholders). [FM114, T101, HDA102, HDB103]


Stakeholder (Организатор совместных дел)
Stakeholder – это группа или персона, находящееся под влиянием, или каким-либо образом ответственное за результат или за дело. Организаторы совместных дел могут состоять из членов проекта, поставщиков, заказчиков, конечных пользователей, и т.д. [FM114, T101, HDA102, HDB104]
Relevant Stakeholder (Релевантный организатор совместных дел)
Термин «Relevant stakeholder» используется для обозначения stakeholder, который вовлечен в специфичные виды деятельности и включен в соответствующий план (См. «Plan Stakeholder Involvement specific practice» в процессе планирования проекта и «Identify and Involve Relevant Stakeholders generic practice»). [FM114, T101, HDA102, HDB105]
Manager (Менеджер)
В рамках моделей CMMI, слово “manager” относится к персоне, обеспечивающей техническое и административное управление и контроль выполняемых задач и работ в пределах своей ответственности. Традиционные функции менеджера включают в себя планирование, организацию, управление и контроль работ в пределах ответственности. [FM114, T101, HDA102, HDB106]
Project Manager (Менеджер проекта)
В CMMI Product Suite (комплекте продуктов), менеджер проекта является персоной ответственной за планирование, управление, контроль, структурирование и мотивацию проекта. Менеджер проекта ответственен за удовлетворение интересов заказчика. [FM114, T101, HDA102, HDB107]
Senior Manager (Младший менеджер)
Термин «Старший менеджер» при использовании в моделях CMMI относится к роли менеджера достаточно высокого уровня в организации процесса, который скорее в первую очередь направлен на обеспечение занятости персонала в течение долгого периода, чем на краткосрочные проекты и контрактные вопросы и проблемы. Старший менеджер имеет право управлять распределением и перераспределением ресурсов для поддержки эффективности и улучшения организационного процесса. [FM114, T101, HDA102, HDB108]
Старшим менеджером может быть любой менеджер, удовлетворяющий данному описанию, включая главу организации. Синонимами для «senior manager» являются понятия «исполнительный менеджер» (executive) и «менеджер высокого уровня» (top-level manager). Однако эти синонимы не используются в моделях CMMI в целях обеспечения логичности и удобства. [FM114, T102, HDA102, HDB108]
Shared vision (Общее представление)
В CMMI Product Suite, «shared vision» - общее понятие направляющих принципов, включая задачи, цели, ожидаемое поведение, значения, конечные продукты, которые разрабатываются и используются группой, такой как организация, проект или команда. Создание общего представления требует, чтобы все члены группы имели возможность говорить и быть слышимы. [FM114, T101, HDA102, HDB109]
Organization (Организация)
Организация является типичной административной структурой, в которой люди коллективно управляют одним или более проектами как целым, и в эти проекты вовлечен и управляем по тем же правилам senior manager. Однако слово Organization при использовании в моделях CMMI может применяться к одному лицу, которое выполняет те же функции в малой организации, что группа людей в большой организации. См. определение «Organizational unit» (Организационная единица) в Приложении С, глоссарий. [FM114, T101, HDA102, HDB110]
Enterprise (Предприятие)
Когда в моделях CMMI ссылаются на слово “enterprise”, это указывает на объект, не всегда достаточно охватываемый словом “organization”. Компании могут состоять из множества организаций, находящихся в разных местах с различными заказчиками. Слово “enterprise” означает полный состав компании. [FM114, T101, HDA102, HDB111]
Development (Разработка)
Слово “Development”, при использовании в CMMI Product Suite, подразумевает не только работы по разработке, но также работы по поддержке. Проекты, приносящие выгоду на практике в CMMI, могут быть сфокусированы на поддержке, разработке или и на том и другом. [FM114, T101, HDA102, HDB112]
Discipline (Дисциплина)
Слово “Discipline” при использовании в CMMI Product Suite, ссылается на базовые знания, доступные вам при выборе модели CMMI (например, системный инжиниринг). КР CMMI представляет, что другие базовые знания будут интегрированы в структуру (Framework) CMMI. [FM114, T101, HDA102, HDB113]
Project (Проект)
В моделях CMMI, “project” – управляемый набор взаимосвязанных источников, которые поставляют один или более продуктов заказчику или конечному пользователю. Этот набор ресурсов имеет определенное начало и конец и обычно функционирует в соответствии с планом. Такой план чаще всего обоснован документами и определяет продукт, который должен быть поставлен или внедрен, используемые ресурсы и источники, работы и график их выполнения. Проект может состоять из других проектов. [FM114, T101, HDA102, HDB114]


Product (Продукт)
Слово “Product” используется повсеместно в CMMI Product Suite для обозначения любого реального, ощутимого изделия или сервиса, являющегося результатом процесса и который предназначен для поставки заказчику или конечному пользователю. Продукт – это рабочий продукт, который поставляется заказчику. [FM114, T101, HDA102, HDB115]
Work Product (Рабочий продукт)
Понятие “Work Product” используется повсеместно в CMMI Product Suite для обозначения любого артефакта, произведенного процессом. Эти артефакты могут включать файлы, документы, части продукта, сервисы, процессы, спецификации, счета. Примеры процессов принимаемых как Рабочий продукт, включают процесс производства, процесс обучения и процесс утилизации продукта. Основное различие между Рабочим продуктом и компонентой Продукта состоит в том, Рабочий продукт не обязательно должен быть сконструирован полностью или являться частью конечного продукта. [FM114, T101, HDA102, HDB116]

В различных местах в моделях CMMI, вы можете увидеть фразу “work products and services” (рабочие продукты и сервисы). Хотя определение Рабочего продукта включает в себя сервисы, эта фраза используется для подчеркивания включения сервисов в обсуждение. [FM114, T102, HDA102, HDB116]


Product Component (Компонента продукта)
Понятие “Product Component” используется как термин, относящийся в моделях CMMI. В CMMI, Компоненты продукта являются более низким уровнем компонент: компоненты продукта интегрируются для «построения» продукта. Может быть несколько составных уровней Компонент продукта. Компонента продукта есть любой work product, который может быть спроектирован (определены требования и разработан и внедрен дизайн) для достижения определенного использования продукта в течение срока его жизни. [FM114, T101, HDA102, HDB117]
Product components являются частью продукта, поставляемого заказчику и могут помогать в процессе производства или использования продукта. Двигатель машины и поршень являются примерами Компонент Продукта машины (Продукт). Производственный процесс обработки поршня, если он будет поставляться затем Заказчику, является Компонентом продукта. Однако, если производственный процесс используется для обработки поршня поставляемого заказчику, производственный процесс является Work Product но не Product Component. Процесс ремонта, используемый для извлечения двигателя из машины для его починки и процесс обучения механика ремонту двигателя, являются типичными примерами Product Components, поскольку они поставляются заказчику. [FM114, T102, HDA102, HDB117]
Appraisal (Экспертная оценка)
В CMMI Product Suite, Appraisal является изучением одного или более процессов обученной командой профессионалов, путем использования ссылочной оценочной модели как основы, определяющей достоинства и недостатки. [FM114, T101, HDA102, HDB118]
Assessment (Оценка)
В CMMI Product Suite, Assessment означает Appraisal, которую делает организация для себя с целью улучшения процесса. Слово Assessment также используется в CMMI Product Suite в обычном значении английского языка (т.е. оценка рисков). [FM114, T101, HDA102, HDB119]
Tailoring Guidelines (Подстройка принципов)
Подстройка процесса делает, изменяет, или адаптирует описание процесса для конкретной цели. Например, проект устанавливает свои определенные процессы путем подстройки из набора стандартных процессов организации для соответствия целям, ограничениям и окружению проекта. [FM114, T101, HDA102, HDB120]
Tailoring Guidelines используются в моделях CMMI для придания возможности организациям внедрять стандартные процессы соответственно в их проекты. Набор стандартных процессов организации описывается на общем уровне, который не может быть напрямую использован для выполнения процесса. [FM114, T102, HDA102, HDB120]
Tailoring Guidelines помогают тем, кто устанавливает определенные процессы для проектов. Tailoring Guidelines охватывают: 1) выбор стандартных процессов; 2) выбор одобренных моделей жизненного цикла; 3) подстраивают выбранные стандартные процессы и модели жизненного цикла под потребности проекта. Tailoring Guidelines описывают что может или не может быть модифицировано и определяют компоненты, являющиеся кандидатами на модификацию. [FM114, T103, HDA102, HDB120]
Verification (Верификация)
Хотя ”verification” (верификация) и “validation” (валидация) на первый взгляд кажутся понятиями довольно схожими в моделях CMMI, при более близком рассмотрении вы можете увидеть, что каждое из этих понятий адресует к разным вопросам. Верификация подтверждает, что work products соответствуют определенным для них требованиям. Другими словами, верификация гарантирует, что «вы сделали это правильно». [FM114, T101, HDA102, HDB121]
Validation (Валидация)
Валидация подтверждает, что продукт будет удовлетворять своему предполагаемому предназначению. Другими словами, валидация гарантирует, что «вы сделали правильную вещь». [FM114, T101, HDA102, HDB122]
Goal (Цель)
Цель является необходимой компонентой моделей CMMI, которая может быть также общей целью или специфической целью. При употреблении слова “Goal” в модели CMMI, всегда есть ссылка на компоненты моделей (к примеру, общую цель, специфическую цель). (См. в главе 2 определения специфической цели (Specific goal) и общей цели (Generic goal) и описание использования этих понятий в CMMI Product Suite. [FM114, T101, HDA102, HDB123]
Objective (Цель)
При употреблении в качестве существительного в CMMI Product Suite, понятие “objective” заменяет понятие “goal”, которое используется в его ежедневном значении, поскольку слово “goal” зарезервировано для использования при ссылках на компоненты модели CMMI, называемые “specific goals” и “generic goals”. [FM114, T101, HDA102, HDB124]
Quality and Process-Performance Objectives (Цели качества и характеристик процесса)
Фраза “Quality and Process-Performance Objectives” охватывает цели и требования к качеству продукта, качеству сервиса и характеристик процесса. Цели характеристик процесса включают в себя качество продукта; однако, для подчеркивания важности качества продукта, фраза “Quality and Process-Performance Objectives” используется в CMMI Product Suite чаще, чем просто “process performance objectives”. [FM114, T101, HDA102, HDB125]
Standard (Стандарт)
Когда вы видите слово “standard” используемое как существительное в модели CMMI – это ссылка на формальные обязательные требования, разработанные и используемые для предписания последовательных подходов к разработке (например, стандарты ISO, стандарты IEEE, организационные стандарты). Вместо использования слова “standard” в его повседневном смысле, мы выбираем другой термин, обозначающий то же самое (например, типичный, традиционный, нормальный, привычный). [FM114, T101, HDA102, HDB126]

Специфичная терминология в CMMI
Следующие понятия были созданы для продуктов CMMI или для необходимости понимания продуктов CMMI.
CMMI Product Suite (набор продуктов CMMI)
«CMMI Product Suite» - полный набор продуктов, разработанных для концепции CMMI. Эти продукты включают структуру системы как таковую, модели, оценочные методы, и различные типы обучения, которые разработаны из CMMI Framework. [FM114, T101, HDA103, HDB101]
CMMI Framework (структура CMMI)
«CMMI Framework» - базовая структура, организующая компоненты CMMI, включая общие элементы текущих моделей CMMI, а также правила и методы для создания моделей, их оценочные методы (включая связанные с этим артефакты), и их учебные материалы. Структура системы дает возможность добавлять новые дисциплины к CMMI таким образом, что новые дисциплины добавляются к уже существующим. [FM114, T101, HDA103, HDB102]
CMMI Model (Модель CMMI)
Поскольку CMMI Framework может создавать различные модели, основанные на потребностях организации, их использующей, существуют разнообразные модели CMMI. Следовательно, фраза “CMMI Model” может быть любой из многих совокупностей информации. Фраза “CMMI Model” ссылается на одну, несколько или всю совокупность возможных моделей, которые могут быть созданы из CMMI Framework. [FM114, T101, HDA103, HDB103]
Peer Review (Экспертная проверка)
Понятие “peer review” используется в CMMI Product Suite вместо понятия “work product inspection” (проверка рабочего продукта). По существу, эти термины обозначают одно и то же. Peer review – проверка рабочих продуктов выполненная экспертами во время разработки рабочих продуктов для выявления дефектов и их устранения. [FM114, T101, HDA103, HDB104]
Organization’s Set of Standard Processes (Набор стандартных процессов организации)
Понятие “Organization’s Set of Standard Processes” содержит определения процессов, которые руководят всеми работами в организации. Это описание процессов охватывает элементы основных процессов (и их связи друг с другом), которые должны быть внедрены в определенные процессы, которые в свою очередь внедрены в проекты организации. Стандартный процесс делает возможным последовательную разработку и поддержку работ в организации и является важнейшим для стабильности и улучшения в течение долгого периода. [FM114, T101, HDA103, HDB105]
Organization’s Set of Standard Processes описывает элементы основного процесса, которые будут являться частью определенных для проектов процессов. Также это понятие описывает связи (например, порядок и интерфейсы) между этими элементами процесса. [FM114, T102, HDA103, HDB105]
Process (Процесс)
Process при использовании в CMMI Product Suite, состоит из работ, которые могут быть определены, как внедрение методов в модель CMMI. Эти работы могут быть отображены в одном или более методах в process area (сфере процессов) CMMI для того, чтобы дать возможность модели быть пригодной для улучшения процесса и его оценки. (В гл. 2 см. определение «process area» и описание как этот термин используется в CMMI Product Suite). [FM114, T101, HDA103, HDB106]
Managed Process (Управляемый процесс)
“Managed Process” – это исполняемый процесс, который планируется и выполняется в соответствии с политикой; наем опытных людей, имеющих соответствующие возможности для получения контролируемых результатов; вовлечение соответствующих stakeholders; под управлением, надзором и оценкой для соответствия описанию процесса. [FM114, T101, HDA103, HDB107]
Defined Process (Определенный процесс)
“Defined process” – управляемый процесс, который исполняется из Organization’s Set of Standard Processes в соответствии с Tailoring Guidelines организации; имеет описание поддерживаемых процессов; способствует рабочим продуктам, критериям и другой информации, улучшающей процесс – к активам организационного процесса. (В главах 2 и 4 см. описание, как используется “defined process” в CMMI Product Suite). [FM114, T101, HDA103, HDB108]
Определенный процесс проекта обеспечивает основу для планирования, выполнения и улучшения задач и работ проекта. Проект может иметь более чем один defined process (например, один для разработки продукта и другой – для его тестирования). [FM114, T102, HDA103, HDB108]
Organizational Process Assets (Активы Организационного Процесса)
“Organizational Process Assets” – это артефакты, относящиеся к описанию, внедрению, улучшению процессов (например, политике, измерениям, описаниям процессов, и инструментам поддержки внедрения процесса). Термин “process assets” используется для обозначения того, что эти артефакты разработаны или получены для соответствия целям бизнеса организации, и они отражают ожидаемые инвестиции организации, которые обеспечат текущий и будущий объем бизнеса. [FM114, T101, HDA103, HDB109].
Организационные активы процесса, описанные в моделях CMMI, включают следующее: [FM114, T102, HDA103, HDB109].


  • набор стандартных процессов организации, включая архитектуру процессов и элементы процессов

  • описания утвержденных к использованию моделей жизненного цикла

  • принципы и критерии для руководства Organization’s Set of Standard Processes

  • архив измерений организации

  • библиотеку активов процесса организации

Дополнительно, некоторые области процессов упоминают 2 дополнительных актива процесса: базовые линии характеристик процесса организации и модели характеристик процесса организации. [FM114, T103, HDA103, HDB109]


Process Architectures (Структуры процесса)
“Process Architectures” описывает классификацию, интерфейсы, взаимозависимости и другие связи между элементами процесса в стандартном процессе. Структура процесса также описывает интерфейсы, взаимозависимости и другие связи между элементами процесса и внешними процессами (например, управление контрактами). [FM114, T101, HDA103, HDB110]
Product Life Cycle (Время жизни (жизненный цикл) продукта)
“Product Life Cycle” – это период времени, состоящий из отдельных фаз, который начинается от момента «задумки» продукта и заканчивается, когда продукт уже больше непригоден к использованию. Поскольку организация может производить множество продуктов для множества заказчиков, одно описание времени жизни продукта может не быть адекватным. Поэтому, организация может определять набор утвержденных моделей жизненного цикла продукта. Эти модели обычно могут быть найдены в публикуемой литературе и возможно приняты к использованию в организации. [FM114, T101, HDA103, HDB111]
Product Life Cycle может состоять из следующих фаз: 1) концепция/видение; 2) возможность осуществления; 3) дизайн/разработка; 4) производство и 5) выходная фаза. [FM114, T102, HDA103, HDB111]
Organization’s Measurement Repository (Хранилище Измерений Организации)
“Organization’s Measurement Repository” – хранилище, используемое для сбора и возможности доступа к данным измерений процессов и рабочих продуктов, в частности, если они относятся к Organization’s set of standard processes. Это хранилище содержит ссылки на данные реальных измерений и ссылочную информацию, необходимую для понимания и анализа данных измерений. [FM114, T101, HDA103, HDB112]
Примеры процессов и данных рабочих продуктов включают оцененный размер рабочих продуктов, объем измерений, объем стоимости; реальный размер рабочих продуктов, реальный объем измерений и стоимости; эффективность peer review, масштабную статистику; и число и величину дефектов. [FM114, T102, HDA103, HDB112]
Organizations Process Asset Library (Библиотека активов процессов организации)
Organization’s Process Asset Library – библиотека информации, используемой для хранения и возможности доступа к активам процессов, которые являются потенциально полезными для тех, кто определяет, внедряет, управляет процессами в организации. Эта библиотека содержит активы процессов – такие как документы, фрагменты документов, способы и методы внедрения процесса, и другие артефакты. [FM114, T101, HDA103, HDB113]
Примеры документации, относящейся к процессу, включают политику, утвержденные процессы, контрольные таблицы, документы-учебники, примеры, стандарты, процедуры, планы и учебные материалы. Такая библиотека – важный источник, помогающий уменьшить затраты усилий при использовании процесса. [FM114, T102, HDA103, HDB113]
Document (Документ)
Документ – совокупность данных, неважно на каком носителе информации записанных, которая в основном постоянна и может быть прочитана человеком или машиной. Таким образом, документы включают в себя как бумажные, так и электронные виды документов. [FM114, T102, HDA103, HDB114]